Dheivamagane Dheivamagane Lyrics English Translation – Maaman | Hesham Abdul Wahab | K. S. Harisankar
The song “Dheivamagane Dheivamagane” comes from the album Maaman with music by Hesham Abdul Wahab. The track features vocals from K. S. Harisankar and Vivek, who also wrote the lyrics. It opens with the speaker questioning the source of his joy, asking if it is an endless happiness.
Released: May 9, 2025
Dheivamagane Dheivamagane
Hesham Abdul Wahab | K. S. Harisankar • From “Maaman”
The lyrics continue to elevate a person to a sacred status. One line describes this individual as another body that lifts and carries the speaker’s own soul. The speaker also states that a day without seeing the person’s smile is a day he has not truly lived.
Mazhai Kala ArambamaIs this the start of the rainy season?
Manam Kana Per InbamaIs this a great joy my heart has found?
Eduthalum Theeradha SandhosamaA happiness that can never be used up?
Thigattadha Then SindhumaHoney that flows without ever tasting too sweet?
Asaikkadha BoogambamaAn earthquake that doesn’t tremble?
Alithalum Pogadha Un SondhamaA bond with you that can never be erased?
Kai Theendum Thoorathil VinmeenaAre you a star within my hand’s reach?
Nee Dhana En Vazhvu EnbenaShould I say that you alone are my life?
Kana Kanum KalangalThe days I spent dreaming
Undagi KondadudhaHave finally come into being.
Dheivamagane DheivamaganeO, son of God, son of God
Kootil Inaindhai Maya KuyileYou’re the mystical songbird who has joined my nest
Padham Nadakkum Padhai ManalilOn the sandy path where your feet tread
Serum NizhaleYou are the shadow that joins mine
Dheivamagane DheivamaganeO, son of God, son of God
Katril Anaiya Kaadhal AgaleYou’re the lamp of love the wind can’t extinguish
Endhan Uyirai Thookki SumakkumLifting and carrying my very soul
Veru UdaleYou are another body
Nan Kanda Agayam UnnalThe sky I see exists because of you
Poo Pootha Innalum UnnalThe flowers that bloom today are because of you
Nee Vazhave Nan VazhgirenI live only so that you may live
Un Nenjam Nan AgirenI am becoming your very heart
Dheivangal En Munne VandhalIf the gods appeared before me
Vazhadha Nal Yedhu EndralAnd asked which day I haven’t truly lived
En Kannile Un PunnagaiYour smile in my eyes
Kanadha Nal EngirenI’d say it’s any day I haven’t seen it
Udane MudiyumThey end in an instant
Sila Sandaigal Than KetkkiromThese little fights we ask for
Asadai VazhiyumBrimming with feigned neglect
Indha Anbodu PoradiWe wrestle with this love
Anbodu Than ThorkkiromAnd it’s by love that we are defeated
Dheivamagane DheivamaganeO, son of God, son of God
Kootil Inaindhai Maya KuyileYou’re the mystical songbird who has joined my nest
Padham Nadakkum Padhai ManalilOn the sandy path where your feet tread
Serum NizhaleYou are the shadow that joins mine
Dheivamagane DheivamaganeO, son of God, son of God
Katril Anaiya Kaadhal AgaleYou’re the lamp of love the wind can’t extinguish
Endhan Uyirai Thookki SumakkumLifting and carrying my very soul
The song builds its meaning through a recurring refrain that names the person “son of God.” Lyricist Vivek ties all natural beauty, such as blooming flowers, directly to this individual’s existence. This structure positions the beloved as the center of the speaker’s universe.