Dhooram Ekkado Lyrics Translation: 100%Love | Haricharan | Swetha Mohan

Swetha Mohan and Haricharan voice ‘Dhooram Ekkado’ from Naga Chaitanya Akkineni and Tamannaah Bhatia’s film ‘100%Love’. Lyricist Chandrabose and composer Devi Sri Prasad create a reflective melody on relationships under stress.

Dhooram Ekkado Lyrics Translation: 100%Love | Haricharan | Swetha Mohan

Dhooram Ekkado

Haricharan | Swetha Mohan • From “100%Love”

Lyricist
Chandrabose
Composer
Devi Sri Prasad

100%Love’s Dhooram Ekkado Telugu Lyrics English Translation

Chandrabose questions past pains guiding future steps. Haricharan asks if shared struggles erase distance faster than expected. Swetha Mohan sings about thorns sparking emotional movement in small hearts.

BandhamekkadoWhere is the bond?
KopamekkadoWhere is the anger?
DhooramekkadoWhere is the distance?
MigilipoyenaHas it all been left behind?
Chikku MullaloWhen caught in tangled thorns,
Chikkinapudewhen finally trapped,
Chinni Gundelodid a stirring finally begin
Chalanamocchenain this little heart?
Vela Vela AdugulesiThe distance we created by walking thousands of steps apart,
Penchukunna Dhooramenthaall that space between us,
Okka Aduguthone Cherigenadid it all vanish with just a single step?
Chedu Chedu GnapakaaluAll the fires ignited
Reputhunna Mantalanniby those bitter memories,
Okka Chinukuthone Challaarenadid they cool down with just a single raindrop?
Gathamu Chesina GaayamanndiDid the wound caused by the past
Nuduti Raatha Maarchenachange our destiny?
Alasi Poyina AashalannaviDid those tired hopes
Akshithalayyenaturn into sacred ‘Akshithalu’ blessings?
BandhamekkadoWhere is the bond?
KopamekkadoWhere is the anger?
DhooramekkadoWhere is the distance?
MigilipoyenaHas it all been left behind?
Chikku MullaloWhen caught in tangled thorns,
Chikkinapudewhen finally trapped,
Chinni Gundelodid a stirring finally begin
Chalanamocchenain this little heart?
Bharya Bharthala BandhamThe bond between a husband and wife
Pellithone Mudi Paduthundiis tied only after the wedding.
Bava Maradali BandhamBut the bond between cousins
Puttagane Modalavuthundibegins the moment they are born.
Kashtalostene BandhamOnly when hardships arrive
Baruvu Telustundiis the weight of the bond understood.
Kanneellostene BandhamOnly when tears fall
Lothu Telustundido we realize the depth of the connection.
BandhamekkadoWhere is the bond?
KopamekkadoWhere is the anger?
DhooramekkadoWhere is the distance?
JaaripoyenaHas it all slipped away?
Chikku MullaloWhen caught in tangled thorns,
Chikkinapudewhen finally trapped,
Chinni Gundeledid our little hearts
Cheruvayyenafinally come closer?
Ninna Migilina Khali GurutuleWill the empty traces left behind yesterday
Nedu Daari Choopenashow us the way today?
Nedu Kalisina Daari RepatiWill the path we joined today
Gamyam Cherenareach tomorrow’s destination?

Dhooram Ekkado Music Video

Relationships tested by conflict anchor the ‘Dhooram Ekkado’ lyrics translation. Chandrabose positions arguments as catalysts for deeper bonds in Devi Sri Prasad’s composition. Tears measure connection strength according to the lyrics in English.