ذيب شارد – أغنية وادي الباي (Feat. Issam Abdennour) Lyrics [English Translation] — Rabii Zammouri

Rabii Zammouri joins forces with Selma Hobbi and Walid Mehrez in ‘ذيب شارد – أغنية وادي الباي.’ The lyrics writer pens a heartfelt tribute to the resilience of the homeland, while the melody brings a powerful energy to the story. Issam Abdennour adds depth with his stirring vocals.

ذيب شارد - أغنية وادي الباي (Feat. Issam Abdennour) Lyrics [English Translation] — Rabii Zammouri
Released: March 17, 2025

ذيب شارد – أغنية وادي الباي (feat. ISSAM ABDENNOUR)

Rabii Zammouri

Lyricist
Rabii Zammouri, Selma Hobbi
Composer
Rabii Zammouri, Selma Hobbi, Walid Mehrez

ذيب شارد – أغنية وادي الباي (feat. ISSAM ABDENNOUR) Meaning & Lyrics (Rabii Zammouri)

The poet uses vivid symbols like a stray wolf and a stubborn lion to describe unwavering loyalty. ‘The homeland stands complete, it’s precious, and I won’t accept a substitute,’ the lyrics declare. Rabii Zammouri’s words mix pride with a call to protect the land at all costs.

طَڨِت هِدَارِي زِي العَجب و اللّغَط فِي الحمَارِيMy shouts burst out in wonder, amidst the clamor of my fury.
هَد الوَطَى و الشَّڨڨ فِي الفلَالِيIt shook the ground and cracked the open plains.
عِدِي النَفس يَمَّاCount every breath, Mother.
بَرَّ غِلَابَاIt’s a land of hard conquerors.
فَاض الجَهَل و الهُمُوم جِيت بِبَابَاIgnorance overflowed, and worries arrived at its door.
زَان الصَّخَر و الشَّح فِي ترَابَاThe rocks stood firm despite the scarcity in its soil.
مَاڨَال الرُومِيَّاWhatever the foreigner says.
الوَطَن بِكمَالَاThe homeland stands complete.
عَزِيز مَا نَرضَاش بدَالَاIt’s precious, and I won’t accept a substitute.
أبسَال مَا نبِيعُوش هِلَالَاWe won’t sell its crescent for any price.
حَنَا لِي حَامِيهWe are its protectors.
ذِيب شَارَدA stray wolf.
فُوڨ الجبَل و الصَّخَر مِسَاندAtop the mountain, backed by the solid rock.
حَاد البصَر لِنذَال يكابَدSharp-sighted, struggling against the scoundrels.
خَش الطَرِيد وكرَاThe fugitive entered his den.
صِيد معَاندA stubborn lion.
لَا تجذبَا نِيشَان لَا ودَايَدNo target lures him, nor any valley.
لَا تُرهبَا العِديَان لَا المكَايدEnemies don’t scare him, nor their plots.
فُك الرِّبَاط يَلَّاUntie the bonds, let’s go!
لَمح عديَانَا نَعَت بعيُونَا رَكب جوَادَا جبَد مَڨرُونَاHe spotted our enemies, aimed with his eyes, mounted his steed, and drew his ‘rifle’.
رَعَد بركَانَا درِيز بَارُودَاOur volcano thundered with the blast of gunpowder.
فرس تَكَاجِي فِي وَادِي البَايA mare charging through Wadi El Bay.
رمَت رْشَادِي كْوَاتَا كَيّIt fired my shots and seared him with a burn.
وَعهد أولَادِي الذرَاع مَا تهَادِيI promise by my children, this arm won’t rest.
الوَطَن ينَادِي مَانسلِّم فِيهThe homeland calls; I won’t surrender it.
ذِيب شَارَدA stray wolf.
فُوڨ الجبَل و الصَّخَر مِسَاندAtop the mountain, backed by the solid rock.
حَاد البصَر لِنذَال يكابَدSharp-sighted, struggling against the scoundrels.
خَش الطَرِيد وكرَاThe fugitive entered his den.
صِيد معَاندA stubborn lion.
لَا تجذبَا نِيشَان لَا ودَايَدNo target lures him, nor any valley.
لَا تُرهبَا العِديَان لَا المكَايدEnemies don’t scare him, nor their plots.
فُك الرِّبَاط يَلَّاUntie the bonds, let’s go!

ذيب شارد – أغنية وادي الباي (feat. ISSAM ABDENNOUR) Music Video

‘ذيب شارد – أغنية وادي الباي’ lyrics are about unyielding devotion to the homeland. The chemistry between Rabii Zammouri and Issam Abdennour makes the song unforgettable.