Gigi D’Alessio sings DIAMANTI E ORO from the album NUJE, featuring Khaled and Jovanotti. Lyricists Gigi D’Alessio and Lorenzo Cherubini write about a love that turns to materialism. The song blends languages to tell a universal story.

Released: October 31, 2025
DIAMANTI E ORO (feat. Khaled & Jovanotti)
Gigi D’Alessio | Khaled • From “NUJE”
NUJE’s DIAMANTI E ORO (feat. Khaled & Jovanotti) Italian Lyrics English Translation
Jovanotti sings that being poor but rich in heart is better. Gigi D’Alessio shows how money wins over love. The lyrics ask why wealth is not used for good.
Kunt Hasibuk ‘ana Min Sahab AlkhayrI thought you were one of the good ones.
Arimati Hubiy Fi Qae AlbayrBut you threw my love down to the bottom of a well.
Hu Eindu Almal Ana Eindi KabirHe’s got the money, but I’ve got something greater.
Had Alqalb Allly Kharaj EulyanaThis heart that went out and turned against us.
Tu Ca M’he Fatto Nascere E MuriYou’re the one who made me born and then die.
Me Fai Campa Senza Sape Pe’ ChiYou make me live without knowing who it’s for.
Me Rate ‘o Viento Pe’ Me Fa’ VulaYou gave me the wind to make me fly,
E Mo Nu Sole Friddo Pe’ Me Fa’ ScarfaAnd now just a cold sun to warm me up.
Esta Es La Historia De Un AmorThis is the story of a love,
Donde El Dinero Gana El CorazónWhere money wins over the heart.
Y Era Tan Bonita Y HermosaAnd she was so pretty and beautiful,
De La Artista Tras El TenorLike the artist standing behind the tenor.
Sott’a ‘na Luna Cu Diamante E OreUnder a moon made of diamonds and gold,
‘o Fa Sultanto Pe’ Te Fa SpugliaHe does it only to get you undressed.
Meglio Chiu Povero Ma Ricco ‘e CoreBetter to be poorer but rich in heart,
Ca Sott’a Luna Te Fa SunnaThe kind who makes you dream under the moon.
Kunt Hasibuk ‘ana Min Sahab AlkhayrI thought you were one of the good ones.
Arimati Hubiy Fi Qae AlbayrBut you threw my love down to the bottom of a well.
Hu Eindu Almal Ana Eindi KabirHe’s got the money, but I’ve got something greater.
Had Alqalb Allly Kharaj EulyanaThis heart that went out and turned against us.
Tu Ca M’he Fatto Nascere E MuriYou’re the one who made me born and then die.
Me Fai Campa Senza Sape Pe’ ChiYou make me live without knowing who it’s for.
Me Rate ‘o Viento Pe’ Me Fa’ VulaYou gave me the wind to make me fly,
E Mo Nu Solo Friddo Pe’ Me Fa’ ScarfaAnd now just a cold sun to warm me up.
Come L’acqua Come L’acqua Come Un Mare D’amoreLike water, like water, like a sea of love.
È La Musica Che Batte Nel Mio Cuore Un CaloreIt’s the music beating a heat inside my heart,
Che Si Espande Fino Al Limite Del Mio StuporeThat expands to the very limit of my wonder.
Nel Deserto Dove Nel Silenzio Nasce Un FioreIn the desert where a flower is born in the silence.
Fiore Rosso Sangue Della Nostra Vita InsiemeA blood-red flower of our life together.
È La Danza Della Terra Sole E Pioggia Come Un SemeIt’s the dance of the earth, sun, and rain like a seed,
Che Lotta Fino A Diventare Un Grande AlberoThat fights until it becomes a great tree,
Che Darà Il Suo Riparo Al Mondo LiberoThat will give its shelter to the free world.
Abbiamo Gli Strumenti Manca Chi Li SuonaWe have the instruments, we just lack the players.
Abbiamo La Ricchezza Manca Chi La Rende BuonaWe have the wealth, we lack those who make it good.
Abbiamo Terra E Grano A Sufficienza Per Sfamare Il Mondo InteroWe have enough land and wheat to feed the whole world,
Se Solo Ci Volessimo Dare Da FareIf only we wanted to put in the effort.
Vivere La Vita Come Un ViaggioLiving life like a journey.
Avanti Scugnizzi Con Amore E CoraggioCome on, ‘street kids’, with love and courage.
Vivere La Vita Come Un ViaggioLiving life like a journey.
Avanti Scugnizzi Forza E CoraggioCome on, street kids, strength and courage.
Tu Ca M’he Fatto Nascere E MuriYou’re the one who made me born and then die.
Me Fai Campa Senza Sape Pe’ ChiYou make me live without knowing who it’s for.
Me Rate ‘o Viento Pe’ Me Fa’ VulaYou gave me the wind to make me fly,
E Mo Nu Sole Friddo Pe’ Me Fa’ ScarfaAnd now just a cold sun to warm me up.
Kunt Hasibuk ‘ana Min Sahab AlkhayrI thought you were one of the good ones.
Arimati Hubiy Fi Qae AlbayrBut you threw my love down to the bottom of a well.
Hu Eindu Almal Ana Eindi KabirHe’s got the money, but I’ve got something greater.
Had Alqalb Allly Kharaj EulyanaThis heart that went out and turned against us.
Vivere La Vita Come Un ViaggioLiving life like a journey.
Vivere La Vita Come Un ViaggioLiving life like a journey.
Vivere La Vita Come Un ViaggioLiving life like a journey.
Avanti Scugnizzi Forza E CoraggioCome on, street kids, strength and courage.
Kunt Hasibuk ‘ana Min Sahab AlkhayrI thought you were one of the good ones.
Arimati Hubiy Fi Qae AlbayrBut you threw my love down to the bottom of a well.
Me Rate ‘o Viento Pe’ Me Fa’ VulaYou gave me the wind to make me fly,
E Mo Nu Sole Friddo Pe’ Me Fa’ ScarfaAnd now just a cold sun to warm me up.
DIAMANTI E ORO (feat. Khaled & Jovanotti) Music Video
The DIAMANTI E ORO lyrics translation shows a heart broken by materialism. It explores how love is traded for diamonds and gold. This piece questions the true value of wealth.