Dil Kaat Ke Lyrics Translation | B Praak | Jaani | Us Bewafa Ka Dil

“Dil Kaat Ke” is a powerful look at heartbreak from the talented duo Jaani and B Praak. This sad Punjabi song dives into the darker side of romantic obsession. It shows once again how they create emotional songs that connect with listeners.

Dil-Kaat-Ke-Lyrics-Translation-B-Praak-Jaani
Dil-Kaat-Ke-Lyrics-Translation-B-Praak-Jaani
Released: December 6, 2025

Dil Kaat Ke

Jaani, B Praak

Lyricist
Jaani
Composer
Jaani, Bunny

B Praak | Jaani’s Dil Kaat Ke Lyrics Translation in English

The translated lyrics of Jaani’s Dil Kaat Ke tell a story of toxic love and heartbreak. The main character shows a desperate need to know why her lover betrayed her. The line, “I want to tear open the heart of that unfaithful one,” highlights her deep pain and possessiveness. The song focuses on the hurt of being quickly replaced by someone you trusted.

Ek Toh Parvardigaar Ke Baare Mein Na Boliye“First, don’t talk about the Almighty,
Aur Phir Aitbaar Ke Baare Mein Na BoliyeAnd then, don’t talk about trust.
Aapka Hum Qatal Bhi Kar Sakte HainI could completely destroy you,
Aap Hamare Yaar Ke Baare Mein Na BoliyeSo don’t you dare mention my beloved.”
Humse Woh Mila Hi Nahin Hai Sadiyon SeI haven’t seen him in ages.
Taras Gaye The Hum Yaar Ke Saath KoI’ve been longing to be with my lover.
Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna HaiI want to open the heart of that unfaithful one to see,
Woh Kiske Liye Roya Tha Kal Raat KoWho was he crying for last night?
Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna HaiI want to open the heart of that unfaithful one to see,
Woh Kiske Liye Roya Tha Kal Raat KoWho was he crying for last night?
Mera Dil Gaya Dil Gaya Dil Gaya Dil GayaMy heart is lost, my heart is lost, my heart is lost,
Dil Gaya Dil Gaya Bewafamy heart is lost, my heart is lost, oh unfaithful one.
Mainu Mil Gaya Mil Gaya Mil Gaya Mil GayaI have found, I have found, I have found,
Mil Gaya Mil Gaya BewafaI have found, I have found the unfaithful one.
Mujhe Toh Rulaya Hi HaiHe has only ever made me cry.
Mujhe Toh Hasaya Hi NahinHe has never made me laugh.
Mujhme Kami Kya ThiWhat was I missing?
Yaar Ne Bataya Hi NahinMy lover never even told me.
Teri Hi Gali Se Mera Guzra Janaza ThaMy funeral procession went right down your street.
Maine Awaaz Di Thi Tu Baahar Aaya Hi NahinI called out to you, but you never came out.
Tere Kolon Choor Hoke Enni Majboor HokeYou shattered me, you left me helpless.
Haukeyan Lag Gayi Aan MainAll I have left are deep sighs.
Paagal Banayi Payi AanYou’ve driven me mad.
Jama Hi Hilaayi Payi AanYou’ve shaken me to my core.
Nasheyan Te Lag Gayi Aan MainI’ve fallen into addiction.
Ho Jaani Hai Mera DushmanOh, ‘Jaani’ is my enemy.
Main Aisi Nazar UtaarungiI’ll get rid of this evil eye in my own way.
Tu Beech Mein Aa Na DuniyaDon’t come between us, world.
Jaani Ko Main Hi MaarungiI’ll be the one to destroy ‘Jaani’.
Woh Gala Bhi Mera Kaate Toh Koi Baat NahinEven if he took my life, it wouldn’t matter.
Main Kaat Nahin Sakti Uski Baat KoBut I just can’t refuse him.
Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna HaiI want to open the heart of that unfaithful one to see,
Woh Kiske Liye Roya Tha Kal Raat KoWho was he crying for last night?
Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna HaiI want to open the heart of that unfaithful one to see,
Woh Kiske Liye Roya Tha Kal Raat KoWho was he crying for last night?
Mera Dil Gaya Dil Gaya Dil Gaya Dil GayaMy heart is lost, my heart is lost, my heart is lost,
Dil Gaya Dil Gaya Bewafamy heart is lost, my heart is lost, oh unfaithful one.
Mainu Mil Gaya Mil Gaya Mil Gaya Mil GayaI have found, I have found, I have found,
Mil Gaya Mil Gaya BewafaI have found, I have found the unfaithful one.
Kitne Deewane Rakh Rakhe Hain God Mein“How many admirers have you kept in your lap?
Ik Aane Lag Jaata Hai Ik Jaane Lag Jaata HaiOne starts coming, and another starts going.
Aapke Pairon Se Kya Mohabbat Hai Duniya KoWhat kind of love does the world have for your feet?
Jo Aata Hai Dabaane Lag Jaata HaiAnyone who comes along starts bowing down to them.”
Hai Soyi Thi Kabar Mein Woh Jag Gayi Kya BolunShe was sleeping in the grave, but now she’s awake; what can I say?
Mujhe Uski Aisi Aadat Lag Gayi Hai Kya BolunI’m so addicted to him; what can I say?
Main Jugnu Ko Bolun Sooraj Aur Bande Ko Khuda BolunI call a firefly the sun, and a mere man, God.
Mujhe Uski Aisi Aadat Lag Gayi Hai Kya BolunI’m so addicted to him; what can I say?
Mere Pairon Mein Jo Chubh Gaye
Woh Kaante Kaun Nikaalega
Who will pull out these thorns from my feet?
Oh Hai Koi Yahan Bola Jo Ik Laash Ko Paa LegaIs there anyone here who said they’d accept a living corpse?
Woh Phir Bhi Hai Jaan MeriHe’s still my life,
Meri Pehchaan Rahega Wohhe’ll always be my identity.
Jaan Woh Tha Jaan Hai WohHe was my life, he is my life,
Aage Bhi Jaan Rahega Wohand he’ll always be my life.
Maine Yaar Mere Ko Chhoda Tha Sava Saat BajeI left my lover at a quarter past seven.
Woh Kisi Aur Ka Ho Gaya Paune Aath KoAnd by a quarter to eight, he was someone else’s.
Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna HaiI want to open the heart of that unfaithful one to see,
Woh Kiske Liye Roya Tha Kal Raat KoWho was he crying for last night?
Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna HaiI want to open the heart of that unfaithful one to see,
Woh Kiske Liye Roya Tha Kal Raat KoWho was he crying for last night?
Yeh Aajkal Sabko Kya Ho Gaya Hai“What has happened to everyone these days?
Yeh Saare Log Kidhar Jaa Rahe HainWhere are all these people going?
Bure Logon Ki Ho Rahi Hai Umr LambiThe wrong people are living long lives,
Achhe Log Mar Jaa Rahe Hainwhile the good people are dying.”
Us Bewafa Ka Dil Kaat Ke Dekhna HaiI want to open the heart of that unfaithful one to see!

Dil Kaat Ke Music Video

B Praak brings his well-known high, soulful voice, and Jaani also sings on this track. The heavy, sad music adds to the feeling of despair in the lyrics. This song shows again that the duo are experts at creating modern heartbreak ballads, giving listeners another raw and memorable song.