دكن دكن هنا مفيش مكان Lyrics {English Meaning} | الصافي رايزو | حمو رانجو

Hamoo Rango and El Safy Rayzo unleash دكن دكن هنا مفيش مكان with Omar El Rayes’ confrontational lyrics. The 2024 Mahraganat song brings pounding beats and aggressive street posturing. Lyricist Omar El Rayes writes about territorial control and silencing rivals through bravado.

دكن دكن هنا مفيش مكان Lyrics {English Meaning} | الصافي رايزو | حمو رانجو
Released: December 10, 2024

دكن دكن هنا مفيش مكان

الصافي رايزو | حمو رانجو

دكن دكن هنا مفيش مكان Lyrics Translation – الصافي رايزو | حمو رانجو

The artists say knives gleam on asphalt while challenging foes to produce a ‘flying spider.’ They sing about enemies overestimating themselves before being overwhelmed. Hamoo Rango mentions stitching wounds and endless wars in the lyrics.

Hasrian Ma Omar Al RayesExclusively with Omar El Rayes.
Akhsamna Kanua Shayfin NafsihumOur enemies used to think highly of themselves.
Akhsamna Kanua Shayfin NafsihumOur enemies used to think highly of themselves.
Nazalna Wasta’batna ‘alayhumWe came down and showed them who’s boss.
Entadabna Elly Khadna WishshahWe put forward the one who speaks for us.
W’ehna Fi Jihat-hum BenjarihumAnd we’re running after them in their territory.
Dakn Dakn Hena Mafish MakanPacked, packed, there’s no room here.
Kulluh Hayetrakkan Foq Ya JenEveryone’s going to pile up on top, you ‘jinn’ (supernatural spirit).
Khatar Khatar Ana ‘awz BatalDanger, danger, I want a hero.
Hatuli ‘ankabut Beytir Fil-jawwBring me a spider that flies in the air.
Shut Up Shut Up ‘ard WatalabShut up, shut up, I’m sought after and in demand.
Ana Bantadeb Min Fikua JayyI’m challenging whoever comes from among you.
Sakakin Betelma’ ‘al-asfaltKnives are shining on the asphalt.
Law Jit Ma’ak Tiz’al ‘ala KhasmiIf you side with me, you’ll upset my enemies.
El-khawaga ‘al-akhsam TitsannThe ‘master’ is sharpening ‘his’ blade against the enemies.
Hal’ab Ma’akua L’akher NafasiI’ll fight with you until my last breath.
Bas Hena Hakhabat KedaBut here, I’ll hit like this.
W’el-khabta Teflaq Wishshak RasmiAnd that hit will officially split your face.
W’el-khabta Teflaq Wishshak RasmiAnd that hit will officially split your face.
Ma Tetawwel-lish Illa Keda MetkattershDon’t drag it out, don’t make it worse than this.
La Adyak Fanus Fi Dmaghak TarshNo, I’ll hit your head hard, making you see stars.
Enta Hitya W’mabta’melshYou just talk and don’t act.
Fabلاش Tekerret MabetsarrafshYou bluff and you don’t act.
Shaghab Bishaghab Na’mel ShaklTrouble for trouble, we’ll make a scene.
Ma’ Ayy Shanab Henakhdo El-wishWith any man, we’ll take the lead.
‘areek W’hamla Hakhdak MughamraA fight and a charge, I’ll take you on an adventure.
El-dunya Dalma Leh Shayefha HamraThe world is dark, why do you see it as red?
Shayefni Ghalat Waqti TetzabatYou see me wrong, but my time will come.
Ha-ta’mel Labat Tshuf Akher NamraYou’ll play games, and you’ll see the last outcome.
Katar Katar Haygib WatarToo much, too much will bring discord.
Ta’mel Batal Tosqot Fi KelmaAct like a hero, you’ll fall from a single word.
Akhsamna Kanua Shayfin NafsihumOur enemies used to think highly of themselves.
Nazalna Wasta’batna ‘alayhumWe came down and showed them who’s boss.
Entadabna Elly Khadna WishshahWe put forward the one who speaks for us.
W’ehna Fi Jihat-hum BenjarihumAnd we’re running after them in their territory.
Et-natat Illa Keda MetkattershIt got out of hand, don’t make it worse than this.
El-sohb Hena MabeyfutshOur crew here doesn’t miss anything.
Khaleek Daker W’ef’al MatqulshBe a man, act and don’t just talk.
Mesh Qad Qawlak Yaba Matqulsh (Mesh Qad Qawlak Yaba Matqulsh)If you can’t back up your words, don’t speak, man.
Mesh Qad Qawlak Yaba MatqulshIf you can’t back up your words, don’t speak, man.
Haky Hikaya Asghar FaresLet me tell the story of the youngest knight.
El-qalb Mayyet El-rab HaresHis heart is dead, the Lord is his guardian.
Za’al ‘ala Akh Leh Men JihtoHe felt sad for a brother from his side.
Akhsamo Juwwa Jihetha TawanesHis enemies were in their territory, celebrating.
Nezel La’ab Fi Jihet AkhsamoHe went down and fought in his enemies’ territory.
W’gara Kam ‘areek QoddamoAnd a few fights broke out in front of him.
Khabato Kam Wahed Fil-gawlaHe hit a few people in the skirmish.
Etkataru Koll Sekkina Fi Dra’oThey ganged up on him, with every knife in his arm.
Bawazeek Betedrab ‘al-akhsamRockets are striking the enemies.
Abtalkua ‘ala Batnaha BetnamYour heroes are sleeping on their stomachs.
Fadheet Li-nafsi Mesaha W’tale’I cleared a path for myself and emerged.
Bas Entua Fawaqu Min El-bershamBut you guys, wake up from the stupor.
Bas Entua Fawaqu Min El-bershamBut you guys, wake up from the stupor.
Fi Youm Nezelt Jihet AkhsamiOne day I went down to my enemies’ territory.
Etzakerli Ism Akhuya QodamiMy brother’s name was brought up in front of me.
Qalli Tez’al ‘ala Ebn JihtakHe told me, “You’re sad for a son of your territory?”
Qoltello Rasmi Dah Akhuya Ya GhaliI told him, “Officially, this is my dear brother.”
Qalli Tasarraf Makano DamHe told me, “Avenge his blood.”
Qoltello Dammo Dah Dammi W’adiI told him, “His blood is my blood, that’s it.”
W’el-mawanisa Fil-jiha KansaAnd the gatherings in the territory are swept away.
Hebbit Jarawi Get-lehum El-forsaI gave the ‘jarawi’ (young, inexperienced ones) a chance.
Juwwa Jihethum Akhado El-laqtaInside their territory, they seized the moment.
W’akhuya Khayyat Keda Kam GhorzaAnd my brother got a few stitches.
Bas Entua Law Fakrenha Di KhalsaBut you guys, if you think this is over.
La’ Lessa Bada’et Harb W’salsaNo, the war and chaos have just begun.
Ana Fil-share’ Leil NaharI’m in the street day and night.
Raqed Li-khasmi Ma’aya JararLying in wait for my enemy, I’m ready to pull them down.
Aywa Ya Beni Ana ‘ard W’talabYes, my son, I’m sought after and in demand.
Mahua Enta Khasmi Lazem TettalSince you’re my enemy, you must be targeted.
Fi Youm Waqef ‘ala Mawqaf JihtiOne day I was standing at my territory’s spot.
Rakeb Mekanti Ma’aya KesahatiRiding my ride with my ‘kesaha’ (weapon).
Laqeet Talata Men Jihet KhasmiI found three from my enemy’s side.
Nazalt Waqti Akhadet MesahatiI got down and took my stance immediately.
Qoltelhum Ahlan Bil-abtalI told them, “Welcome, heroes!”
‘eyal Jihetkua Beyaklua FisharThe kids from your territory are just watching, eating popcorn.
Hadd Yez’al Yakhod NasiboWhoever gets upset will get their share.
Dah El-habl Beinena ‘ala El-jararThis is the rope pulling us into the ‘jarar’ (conflict).
Refa’t Kesaha W’badilhaI raised my ‘kesaha’ (weapon) and swung it.
Daldelt Edo Gebtello AwtarI made his hand hang limp, giving him a shock.
W’koll Wahed Koll SekkinaAnd every single one had a knife.
W’laff Wishsho Ya ‘am W’tarAnd he turned his face, man, and retreated.
Resala Lil-habayeb Ye’adinaA message to our loved ones: join us.
Ana Fil-share’ Leil W’naharI’m in the street day and night.
Fi Forsetak Naffez WarrenaWhen you get your chance, execute and show us.
‘ashan Fi Forseti Hadreb NarBecause when I get my chance, I’ll open fire.
Ana Bantadeb Elly YahlawI’m challenging whoever looks easy.
Enzelua Taht Zahmatua El-gawGo down, crowd the atmosphere.
Kollaha Yaba Bettir Fil-gawThey’re all, man, flying in the air.
W’sabua El-ard Di Baqet HawAnd they left the ground, it became hollow.
Sekkina Brazili Ana Bal’ab BehaI’m wielding a Brazilian knife.
Akhsami Qodami MagarihaMy enemies are in front of me, I’m wounding them.
Nadarti Kheshab Bas NezihaMy gaze is unyielding, but fair.
Mabshufsh Hadd Beyakhod FihaI don’t see anyone taking a hit from it.
Es’al ‘alaya Walad El-jihaAsk about me, the ‘son of this territory’.
Hayqulua Fil-hekayat Dah RamihaThey’ll say in stories, “He’s the one who throws it.”
Efrekli Ferka Atkayyef BehaGive me a piece, I’ll enjoy it.
Rasli Hagarein W’baqi ArmihaSend me two stones, and I’ll throw the rest.
Ehna El-brand W’efham YakhinaWe’re the brand, understand, my brother.
W’ayy Haga Taht ReglinaAnd anything else is beneath our feet.
W’ayy Haga Taht ReglinaAnd anything else is beneath our feet.
Sekkineti Di ‘amla KawarethThis knife of mine causes disasters.
Ehzar Menni ‘ashan Ana FaresBeware of me, because I’m a knight.
Waqt El-‘arka Bahdar NafsiDuring a fight, I prepare myself.
Bil-saddada W’el-sekkina TaresWith my ‘saddada’ (firearm) and my knife as a shield.
Wast El-‘arka Betartash DamIn the middle of the fight, blood splatters.
Ana Bagrahakom Mesh MehtamI’m wounding you, and I don’t care.
Ana ‘ayez Abtal Te’arekniI want heroes to challenge me.
‘ashan El-khabta Di Mesh HatlemmBecause this hit won’t be easily stopped.
Ahla Ekhwat ‘ayshin BashawatThe best brothers are living like ‘pashas’ (high-ranking officials).
El-mesa Tale’ Men El-zarazerThe message is coming from the grassroots.
Ew’a Tekhosh Ma’ana GanayatDon’t ever get involved with us in ‘ganayat’ (crimes/trouble).
La Ahsan Raqabtak Waqti TetirOtherwise, your neck will fly off instantly.
Samir El-zero Moshref NafsohSamir El-Zero supervises himself.
‘ala Mabda’oh Efham Ya GheshimUnderstand his principles, you fool.
Aghla Akh Fil-dunya ‘andiThe most precious brother in the world to me.
Hua El-mesaytar ‘amel KawarethHe’s the dominant one, causing disasters.
Foq Ma’aya Dah Ahmed El-fakahaniUp with me, that’s Ahmed El-Fakahani.
Bab’at Salami W’el-rab HaresI send my greetings, and the Lord is the protector.
El-edara Fouad HamoudaThe management is Fouad Hamouda.
Hena Fil-regoula Fathin MadaresHere in true manhood, we’ve opened schools.
W’el-fakhama Elly Mafish MenhaAnd the prestige that’s unmatched.
Ehzar Hogomo Dah Hesham HafezBeware of his attack, that’s Hesham Hafez.
Ahla Mesa Men Qalbi Tale’The best ‘mesa’ (greeting) is coming from my heart.
L’jiheti Khorshid El-maqatlinTo my territory, Khorshid, the fighters.
Ard El-mazawla Gabet ‘atawlaThe land of challenges brought forth champions.
Yabni Ehna Dawlet El-dabbahinMy son, we are the ‘state of the butchers’.
Agda’ Akh Dah Mostafa AymanThe strongest brother, that’s Mostafa Ayman.
Ew’a Tefakkar Youm Te’adihDon’t ever think of crossing him.
W’el-regoula Mostafa ‘argawiAnd true manhood is Mostafa ‘Argawi.
Ya Rab Fekk El-diqa ‘aleihOh Lord, relieve his distress.
Ya Rab Fekk El-diqa ‘aleihOh Lord, relieve his distress.
Ehna Edara Foq Lil-edaratWe are management above all managements.
Asl Ehna Yaba Agda’ EkhwatBecause we are, man, the strongest brothers.
Ahmed Hamo Dah Men El-bashawatAhmed Hamo, he’s one of the ‘pashas’ (high-ranking officials).
W’elly Yigi ‘aleina HayetshatAnd whoever comes against us will be kicked out.
Es-ha El-king ‘abdo HamoudaListen up, King ‘Abdo Hamouda.
Benrooh Yaba Ma’ El-zobbatWe go, man, with the ‘zobbat’ (officers).
El-abtal Fil-jiha HaybinoThe heroes in our territory will show themselves.
W’ayy Khasm Yetla’ ‘einoAnd any enemy will have their eye taken out.
Ahmed ‘argawi El-met’amelAhmed ‘Argawi, the one who handles things.
W’elly Hayehlaw Na’abiloAnd whoever looks easy, we’ll face them.
Qolna El-lool Habib El-kollWe said, ‘The ‘lool’ (pearl) is loved by all.’
Dah Agda’ Akh W’mesh NasyinoHe’s the strongest brother, and we won’t forget him.
Wala Hendawi Yal-mesaytrenaAnd Hendawi, you who dominate.
Fi Ayy Hekaya Haqqena BenjiboIn any situation, we assert our rights.
Abtal Shar’akua Ana MagarihaYour street’s heroes, I’m wounding them.
Waqef Betooli Ma’aya SekkinaStanding tall, with a knife by my side.
‘abdo El-sa’idi Ya’ni El-sandal‘Abdo El-Sa’idi, he’s the ‘sandal’ (tough guy).
Beysidd Ya Zemili W’ya KetibaHe blocks, my comrade, and my squad.
Hassan El-dabor Ya’ni El-frodHassan El-Dabor, he’s the ‘frod’ (unique one/leader).
Law Hatzaelo Terooh Fi MosibaIf you upset him, you’ll go into trouble.
‘omar Shaqawa Ragel ‘al-gadd‘Omar Shaqawa, a serious man.
Asl Ehna Yaba Ashabna NezihaBecause we, man, our friends are honorable.
Khalsa Yaba El-shaghla Ma’anaIt’s settled, man, the matter with us.
Ew’a Tefakkar TethaddanaDon’t ever think of challenging us.
Mo’men El-sayyad Ya ZamalaMo’men El-Sayyad, you comrades.
W’ayy Khasm Ya Khedlo ‘alamaAnd any enemy will receive a mark.
Ahla Ramy Haddad Fil-dunyaThe best Ramy Haddad in the world.
Law Nethawwar Nekhrebha Fi ThanyaIf we get enraged, we’ll destroy it in a second.
El-mesa Tale’ Men El-zarazerThe ‘mesa’ (greeting) is coming from the grassroots.
‘ala Ayy Jiha Fiha Shabab HelwaTo any territory with good young men.
Hasrian Ma’ ‘omar El-rayesExclusively with ‘Omar El-Rayes.

دكن دكن هنا مفيش مكان Music Video

The دكن دكن هنا مفيش مكان lyrics meaning focuses on urban survival through intimidation. Lines about Brazilian knives and bloodied faces show the song’s uncompromising stance against opposition.