Dos Amantes Lyrics With English Translation — Tini | Ulises Bueno
TINI and Ulises Bueno join forces in ‘Dos Amantes,’ a song about a forbidden love that defies social boundaries. Andrés Torres, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo, and Ulises Bueno write the lyrics, while Torres, Rengifo, and Tom Norris compose the music. The tune tells the story of two lovers from different worlds who find a connection that lasts forever.
Released: March 19, 2026
Dos Amantes
Tini | Ulises Bueno
Lyricist
Andrés Torres, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo, Ulises Bueno
Composer
Andrés Torres, Mauricio Rengifo, Tom Norris
Dos Amantes Meaning & Lyrics (Tini | Ulises Bueno)
Ulises Bueno describes a woman born into privilege and a man from a humble background. ‘She was born with a silver spoon, he was from La Boca,’ the lyrics note, highlighting their differences. Despite societal pressures, their love grows stronger, proving that love cannot be bought or broken by external forces.
Para todos esos amores que dicen ser prohibidosFor all those loves they say are forbidden,
Y para todos esos que no pudieron serAnd for all those that couldn’t be,
Esto dice asíIt goes like this.
Ella era de cuna de oro, él era de La BocaShe was born with a silver spoon, he was from ‘La Boca’.
Y ella en el fondo se agotaAnd deep down, she’s exhausted,
Viviendo en su bola de cristalLiving in her crystal ball.
Iah, iah, iah, iahYeah, yeah, yeah, yeah.
Él tiene tatuada la piel, vive una vida locaHe has tattooed skin, he lives a crazy life.
De fiesta y fernet con cocaPartying with ‘fernet’ and coke,
Nunca pensó que ella lo iba a mirarHe never thought she would look at him.
Y el destino los cazóAnd destiny caught them,
Por algo el colectivo él ese día perdióThere’s a reason he missed the bus that day.
Sus ojos se encontraron y algo en ellos cambióTheir eyes met, and something in them changed,
Una primera vez que se volvió un “para siempre”A first time that turned into ‘forever’.
El tiempo pasó y no se dejaron de amarTime passed, and they didn’t stop loving each other,
No importa lo que digan ni la clase socialNo matter what people say or their social class.
No importa que sus padres los quieran separarNo matter if her parents want to separate them,
Juraron que por siempre los dos se iban a amarThey swore they would love each other forever.
Y él le entregó su corazón, corazón, corazónAnd he gave her his heart, heart, heart,
No alcanzó pa’l diamanteIt wasn’t enough for a diamond.
Pero el amor es más importanteBut love is more important,
Por eso no se puede comprarThat’s why it can’t be bought.
Fue culpa del destinoIt was destiny’s fault,
Y ahora son, ahora son, ahora son, ahora somos amante’And now they are, now they are, now they are, now we’re lovers.
Como esos de los amores de antesLike those old-fashioned loves,
Y nadie los podrá separarAnd no one will be able to separate them.
Amor prohibidoA forbidden love,
Que hace que sobren los latido’That makes our hearts beat faster.
Amor que dura para siempreA love that lasts forever,
Amor que sientes de verdadA love that you truly feel.
Gracias al cieloThank heavens,
Que amarse nunca les dio miedoThat loving each other never scared them.
No importa qué diga la genteIt doesn’t matter what people say,
Solo ellos dos hasta el finalJust the two of them until the end.
Y ella le dio su corazón, corazón, corazónAnd she gave him her heart, heart, heart,
No alcanzó pa’l diamanteIt wasn’t enough for a diamond.
Pero el amor es más importanteBut love is more important,
Por eso no se puede comprarThat’s why it can’t be bought.
Fue culpa del destinoIt was destiny’s fault,
Y ahora son, ahora son, ahora son, ahora somos amante’And now they are, now they are, now they are, now we’re lovers.
Como esos de los amores de antesLike those old-fashioned loves,
Y nadie los podrá separarAnd no one will be able to separate them.
Ulises, de CórdobaUlises, from Cordoba.
Ah-ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah-ah.
GatitaKitty.
Pero el amor es más importanteBut love is more important,
Por eso no se puede comprarThat’s why it can’t be bought.
Ah-ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah-ah.
Como esos de los amores de antesLike those old-fashioned loves,
Y nadie los podrá separarAnd no one will be able to separate them.
(Y nadie los podrá separar)(And no one will be able to separate them.)
(Como esos de los amores de antes)(Like those old-fashioned loves,)
(Y nadie los podrá separar)(And no one will be able to separate them.)