Drip_Da Lyrics [English Translation]: Daybreak

Daybreak brings a fresh edge with ‘Drip_Da,’ a track that mixes playful lyrics with a catchy beat. Lee Won Seok writes the words, crafting a story of vulnerability and boldness. The performer balances formal and casual speech, creating a unique conversational tone.

Drip_Da Lyrics [English Translation]: Daybreak
Released: March 27, 2026

Drip_Da

Daybreak

Lyricist
Lee Won Seok (이원석)

Drip_Da Meaning & Lyrics (Daybreak)

The songwriter mentions a ‘transparent heart’ to describe honesty in love. Lines like ‘I’ve poured it all into the cup that is you’ show a willingness to give everything. The lyrics bounce between hesitation and impulsiveness, capturing the push and pull of emotions.

Tteut daeron andoel georago? animyeon eojjeollae?You think this won’t go as planned? Then what’ll you do?
Tumyeonghan nae mami deuripda neoege da deulkyeosseoAll at once, my transparent heart has been completely exposed to you.
Ssodabeoryeosseo neoraneun keop sogedaI’ve poured it all into the cup that is you.
Seoseohi neol apdohallaeI’m going to slowly overwhelm you.
Idaeroga nan ajik joaFor now, I still like it just the way it is.
Daeul deut mal deut aseurajjilhageOn the thrilling edge of almost touching.
Miroboda eoryeoun neoui kkeunYour threads, more difficult than a maze,
Hanassik pureogallaeI’m going to unravel them one by one.
Jondaenmallo beotilkka? banmaldo sеokkeobolkka?Should I stick with formal speech? Or should I try mixing in some casual words?
Amu marui mellodiro deuripda da ra daWith a melody of random words, it all just spills out, da-ra-da.
Eottеon mallo haedo neon imi nareul paakaesseoNo matter what I say, you’ve already figured me out.
Pogihae oneul bameun wanjeonhi nan neoro gadeukaeJust give in. Tonight, I’m completely filled with you.
Meotdaero tto naebaetdeut amu gomin eomneun deutAs if I’m just saying whatever I want, without a single care,
Saenggak eopsi naebaetdeut nan jeongsin mot charineun deutspeaking without thinking, like I can’t keep my composure.
Ssibeo samkil deut budeureopge gameul deutAs if to devour you, or to gently wrap you up,
Simjange muriga wa motda ireun malmy heart is overloaded with things I couldn’t say.
Geuraedo nae mameun gataEven so, my feelings are the same.
Ijeneun jeodoljeogin naro gallaeFrom now on, I’m going to be impulsive.
Mwol haebolkka eongkyeojin naui kkeunWhat should I do with my tangled threads?
Hanassik kkeuneo gallaeI’m going to cut them off, one by one.
Jondaenmallo beotilkka? banmaldo seokkeobolkka?Should I stick with formal speech? Or should I try mixing in some casual words?
Amu marui mellodiro deuripda da ra daWith a melody of random words, it all just spills out, da-ra-da.
Eotteon mallo haedo neon imi nareul paakaesseoNo matter what I say, you’ve already figured me out.
Pogihae oneul bameun wanjeonhi nan neoro gadeukaeJust give in. Tonight, I’m completely filled with you.
Jondaenmallo beotilkka? banmaldo seokkeobolkka?Should I stick with formal speech? Or should I try mixing in some casual words?
Amu marui mellodiro deuripda da ra daWith a melody of random words, it all just spills out, da-ra-da.
Eotteon mallo haedo neon imi nareul paakaesseoNo matter what I say, you’ve already figured me out.
Pogihae no, no, noJust give in, no, no, no.
Jondaenmallo hamyeon mwohae banmallo hamyeon mwohaeWhat’s the use of speaking formally? What’s the use of speaking informally?
Gyeolguk deulkyeobeoril mal deuripda da ra daThe words will come out eventually anyway, it all just spills out, da-ra-da.
Moreugetgo nae mameun adeuki seoneul neomeosseoI don’t know anymore, my heart has already crossed the line.
Pogihae oneul bameun on and on and on and on and onJust give in. Tonight, it’s on and on and on and on and on.
Deuripda da ra daIt all just spills out, da-ra-da.

Drip_Da Music Video

What does ‘Drip_Da’ mean? The lyrics describe a heart spilling over with unspoken words. Daybreak’s performance in this track highlights the tension between control and surrender.