“Edharkaga Marubadi,” a Tamil ballad by Punya Selva, from “Retro,” weaves a haunting tapestry of love and loss. Meaning “why again,” the title reflects a heart wrestling with memories that linger like shadows. Vivek’s lyrics unravel a poignant struggle between forgetting and yearning. Santhosh Narayanan’s composition deepens the raw ache and fleeting hope in the verses.

Record | Edharkaga Marubadi |
Release | Retro |
Lead Vocalist | Punya Selva |
Writers | Vivek |
Arrangement | Santhosh Narayanan |
Video Cast | Suriya, Pooja Hegde |
Release Date | April 18, 2025 |
Punya Selva’s translation of “Edharkaga Marubadi” lyrics reveals a lover haunted by a past romance, torn between pain and fleeting joy, set in “Retro.” Vivek crafts verses that pulse with questions of love’s cost, stirring both sorrow and reflection. The chorus, “Edharkkaaga Marubadi,” translates to “Why again.”
Retro Movie’s Edharkaga Marubadi Lyrics (English Meaning)
Why did he again fell into my vision?
Edharkkaaga Marubadi, Avanai Marantha Manadhai Kadanthaan
Why did he rekindle my forgotten memories of him?
Azhaiyaa Annaal Idha, Avanaal Punn Aanadha
An unwarranted day destroyed by him.
Idhamum Irulum Kalanthu Uyiril Vizhudhaa
Life is filled with a mix of comfort and darkness.
Sirikka Maranthu Irandu Idhalum Pazhudha?
The lips that have forgotten to smile, been damaged?
Amaidhi Adaintha Kadalil Puyalum Varudha?
Is a storm arising out of peaceful sea?
Avanin Ninaivu Valiyil Padaiththa Virudha?
Is his memory an award made of pain?
Theezhaaga Naal Maarudha?
Are these cursed days shifting once more?
Nee Ketta Punnagai Unnodu Ponadhe
The smile you desired has departed with you
Naan Korththa Minnalai Kalavaadi Ponadhe
It has taken away the lightning that i preserved.
Kannadi Ondru Dhaan Sirippodu Paarkkudhe
A mirror gazes with a smile, mocking me.
Nagaiyaadi Theerththadhe, Theezhaaga Naal Maarudhe
The day is evolving into a more challenging period.
Kaadhal Nadhiyil Orr Alaiyena Aadi Magizhnthen
I once swayed and delighted like a single wave in love’s river.
Gyaana Karaiyil Vanthelunthaval Eeram Thuranthuvitten
But having reached wisdom’s shore, I arose and shed all tender feelings.
Vilagi Nee En Thadaagame
You drifted away. Oh, my tranquil lake,
En Kallaabame En Vivaadhame
Oh, my cherished illusion, Oh, my inner conflict;
Un Vilaasame Vadhe
Your very essence became an affliction.
Naan Indru Illai Mugamoodi Dhaan Idhu
I am not myself today; this is merely a mask I wear.
Nee Paarththa Paavadhe Neerveezhchchiyaai Aanathu
The persona you once perceived has now dissolved into a cascade of tears.
Edharkaga Marubadi Music Video
Watch the Tamil music video for “Edharkaga Marubadi” embedded above. Directed by Karthik Subbaraj, it captures the song’s wistful longing through Pooja Hegde and Suriya’s evocative performances.