First Anuwat and SARAN collaborate on the heartfelt track ‘เดินมาส่ง (BYE).’ The songwriters, First Anuwat and พัด Vorapat, pen lyrics that explore the pain of letting go. The melody mirrors the bittersweet journey of saying farewell.
![เดินมาส่ง (Bye) Lyrics [English Translation] | First Anuwat | Saran](https://lyricsraag.com/wp-content/uploads/2026/04/edinmaasng-bye-first-anuwat-saran-translation.webp)
Released: April 30, 2023
เดินมาส่ง (BYE)
First Anuwat | Saran
เดินมาส่ง (BYE) Lyrics Translation – First Anuwat | Saran
First Anuwat writes, ‘I can only walk you this far,’ symbolizing the emotional distance after a breakup. The musician mentions tears and a forced smile, showing the struggle to move on. SARAN’s vocals bring warmth to this touching narrative.
เดินมาส่งเธอแค่นี้I can only walk you this far,
ให้เธอไปดีกับทางของเธอso you can go on and have a good life on your own path.
ขอให้ได้พบได้เจอกับคนที่ดีI hope you meet someone wonderful,
คนที่ไม่ทำเธอเสียใจsomeone who won’t break your heart.
ถอยมา ปล่อยให้น้ำตามันไหลI’ve stepped back, just letting the tears flow.
ก็พอเข้าใจ ว่าเราคงต้องแยกย้ายI understand now that we have to go our separate ways.
นึกแล้วฉันก็ยังเสียดายWhen I think about it, I’m still filled with regret.
ไม่ได้ทำอะไรอีกมากมายThere’s so much more I wish I could have done.
รู้ดี ว่าฉันไม่มีอะไรI know all too well that I have nothing,
ที่จะให้เธอเป็นของขวัญชิ้นสุดท้ายto give you as a final gift.
ทำได้เพียงแค่พูดคำลาAll I can do is say goodbye,
และฝืนยิ้มทั้งที่มีน้ำตาand force a smile through my tears.
เดินมาส่งเธอแค่นี้I can only walk you this far,
ให้เธอไปดีกับทางของเธอso you can go on and have a good life on your own path.
ขอให้ได้พบได้เจอกับคนที่ดีI hope you meet someone wonderful,
คนที่ไม่ทำเธอเสียใจsomeone who won’t break your heart.
เดินมาส่งเธอแค่นี้I can only walk you this far,
ให้เธอโชคดีต่อจากนี้ไปI wish you good luck from now on.
ต้องจำเอาไว้I have to remember,
แม้เรานั้นมากันตั้งไกลeven though we came so far together,
แต่สุดท้ายได้แค่ส่งเธอin the end, all I can do is see you off.
มันน่าเสียดายตรงไหนรู้มั้ยDo you know what the most regrettable part is?
ตรงที่ความรู้สึกต่าง ๆ ของเรานั้นมันยังไม่เคยคงที่It’s that our feelings for each other were never stable.
ขอโทษที่ตัดสินใจทั้งหมดไปด้วยอารมณ์รีบI’m sorry I made all those decisions in such a rush.
ฉันนั้นต้องยอมรับความเจ็บปวดที่หวดมาเหมือนกับคมมีดI have to accept this pain that cuts like a sharp knife.
เวลามันผ่านไป ฉันก็คงขอเธอไม่ได้As time goes by, I know I can’t ask you to stay.
และในวันนี้ฉันคงต้องไป ฉันคงจะสอนเธอไม่ได้And today, I have to leave; there’s nothing I can teach you anymore.
ฉันแม่งโคตรเสียใจที่ฉันถนอมเธอไม่ได้I’m so damn sorry that I couldn’t cherish you.
สุดท้ายแล้วรักเธอมากแค่ไหน ก็เป็นเจ้าของเธอไม่ได้In the end, no matter how much I love you, I can’t be your owner.
ฉันแม่งโคตรอยากหอม แต่ก็ยังหอมเธอไม่ได้I damn well want to kiss you, but I can’t even do that.
ฉันถอดทุกอย่างออกไปจากหัว แต่ฉันกลับถอนเธอไม่ได้I’ve taken everything out of my head, but I can’t seem to get you out.
ฉันตอบสนองเธอไม่ได้ ฉันถอดสมองของเธอไม่ได้I can’t respond to you, I can’t figure out your mind.
ทุกอย่างที่มันเกี่ยวข้องกับเธอ ฉันยังหยุดหลอนมันไม่ได้I can’t stop being haunted by everything related to you.
ฉันเลยมานั่งเขียนและก็มาจับไฟล์เพลงSo I just sat down to write and work on this music file.
และหากวันไหนฉันลืมเธอได้ วันนั้นฉันจะไปเองAnd if I can ever forget you, on that day, I’ll finally move on myself.
ใครจะเชื่อว่าเราทั้งสองนั้นจะสลับไป WayWho would believe that the two of us would go on separate ways?
ความรักที่เรานั้นไม่เคยคิดและมันก็ Deep ซะยิ่งกว่า Club FridayA love we never expected, that was even deeper than a ‘Club Friday’ drama.
เดินมาส่งเธอแค่นี้I can only walk you this far,
ให้เธอไปดีกับทางของเธอso you can go on and have a good life on your own path.
ขอให้ได้พบได้เจอกับคนที่ดีI hope you meet someone wonderful,
คนที่ไม่ทำเธอเสียใจsomeone who won’t break your heart.
เดินมาส่งเธอแค่นี้I can only walk you this far.
คิดถึงกันบ้างนะถ้าหากว่าเธอว่าง ๆThink of me sometimes, if you ever have a free moment,
และรถไฟขบวนต่อไปที่จะไม่มีผมไปนั่งข้างand on the next train, I won’t be sitting beside you.
ให้เธอโชคดีต่อจากนี้ไปI wish you good luck from now on.
ขอให้โชคดี ให้เธอได้เดินไปข้างหน้าI wish you the best, so you can keep moving forward.
ปล่อยฉันเอาไว้ตรงนี้นี่แหละJust leave me right here,
เพราะตอนนี้ฉันแม่งค่อนข้างบ้าbecause right now, I’m going a little crazy.
ต้องจำเอาไว้You have to remember,
เราเคยรักกันมากแค่ไหน อยากให้เธอจดจำไว้how much we used to love each other; I want you to hold on to that.
ผมอยากกอดหลับเป็นครั้งสุดท้าย ไม่รู้ว่ามันจะทันมั้ยI want to hold you one last time, but I don’t know if I’ll get the chance.
แม้เรานั้นมากันตั้งไกลEven though we came so far together,
อะไรที่มันไม่ดีก็แค่อย่าลืมระวังไว้just don’t forget to watch out for the bad things in life.
บทเพลงเพลงนี้ขอมอบให้เธอ แต่ไม่รู้เธอจะฟังมั้ยI’m dedicating this song to you, but I don’t know if you’ll listen.
แต่สุดท้ายได้แค่ส่งเธอBut in the end, all I can do is see you off.
เดินมาส่ง (BYE) Music Video
‘เดินมาส่ง (BYE)’ is about accepting a love that cannot last. The lyrics highlight the importance of letting someone go for their own happiness.