Eeran Kaattu Melle Lyrics English Translation — Ooha | Harishankar | Nafla Sajid

Harishankar and Nafla Sajid bring a soft breeze of romance with ‘Eeran Kaattu Melle’ from the album Ooha. Jyothish T. Kasi writes lyrics that sway like the wind, and Ajiesh Anto composes a melody that mirrors a quiet monsoon night. The performers turn faint fragrances and moonlit whispers into a tangible love story.

Eeran Kaattu Melle Lyrics English Translation — Ooha | Harishankar | Nafla Sajid

Eeran Kaattu Melle

Harishankar | Nafla Sajid • From “Ooha”

Lyricist
Jyothish T. Kasi
Composer
Ajiesh Anto

Eeran Kaattu Melle Lyrics Translation Harishankar | Nafla Sajid | Ooha

Jyothish compares a lover’s forehead to a ‘spotted crescent moon,’ blending delicate beauty with nature’s rhythms. The poet fills every verse with intimate details – trembling scents, silent melodies, sunlight threads waiting at twilight. Harishankar’s voice carries the faint fragrance mentioned in the lyrics, making it tremble like the song’s gentle breeze.

Eeran KaattumelleThe damp breeze blows gently.
Ee PranayamithezhuthumbolAs it writes this story of love.
Eeran KaattumelleThe damp breeze blows gently.
Ee PranayamithezhuthumbolAs it writes this story of love.
Neeyaam Maunaraagam PakarukayaanennathilYou’re pouring a silent melody into it.
Thinkal PoovulliLike a spotted crescent moon.
Ee NerukayilaniyumbolWhen it adorns your forehead.
Neeyaam Nertha Gandham TharalithamaayennilYour faint fragrance trembles tenderly within me.
Neelaakashame Nishayude SakhiyaayiOh blue sky, you’ve become the night’s companion.
Thora Maariyaa Chirakukal KudayaveAs the ceaseless rain shakes out its wings.
Eeran KaattumelleThe damp breeze blows gently.
Paathichaarum Neelaraavin MizhivaathilkkalennumAt the doorstep of the twilight blue night.
Kaathirippoo Vellinoolin Veyilaayini NjaanI’m waiting here like a silver thread of sunlight.
Mathivaraathennolamee Niranilaa MaayumvareI can’t get enough until this moonlight fades away.
Konchaathe KoncheellayoDidn’t you caress me without making a sound?
Nin Swasamen NenchakamWith your breath deep inside my heart.
Eeran KaattumelleThe damp breeze blows gently.
Ee PranayamithezhuthumbolAs it writes this story of love.
Neeyaam Maunaraagam PakarukayaanennathilYou’re pouring a silent melody into it.
Paathimeyyaay Chernnidaam NinLet’s join together as one soul.
Vazhikal NeeleyennumAlong all these paths forever.
Ethu Novum Maanjupokum Kuliraayini NjaanI’ll become the chill that erases every pain.
Kurukidum VenpraavupolJust like a cooing white dove.
Aliyumee KanpeelikalThese eyelashes are melting away.
Mindathe Mindeelayo Nin Maunamaam ThenkanamDid your silence speak like a drop of honey, without a word?
Eeran KaattumelleThe damp breeze blows gently.
Ee PranayamithezhuthumbolAs it writes this story of love.
Neeyaam Maunaraagam PakarukayaanennathilYou’re pouring a silent melody into it.
Thinkal PoovulliLike a spotted crescent moon.
Ee NerukayilaniyumbolWhen it adorns your forehead.
Neeyaam Nertha Gandham TharalithamaayennilYour faint fragrance trembles tenderly within me.
Neelaakashame Nishayude SakhiyaayiOh blue sky, you’ve become the night’s companion.
Thora Maariyaa Chirakukal KudayaveAs the ceaseless rain shakes out its wings.
Eeran KaattumelleThe damp breeze blows gently.

Eeran Kaattu Melle Music Video

The meaning behind ‘Eeran Kaattu Melle’ is love as constant as the breeze. Harishankar and Nafla Sajid offer a Malayalam ballad that lingers like a monsoon fragrance.