Lân Nhã brings Trinh Cong Son’s timeless song ‘Em Còn Nhớ Hay Em Đã Quên’ to life. The poet pens lyrics that mix nostalgia with vivid scenes of Saigon. Dũng dAlAt composes a melody that wraps the words in warmth and longing.

Released: October 10, 2023
Em Còn Nhớ Hay Em Đã Quên
Lân Nhã • From “NHIÊN”
NHIÊN’s Em Còn Nhớ Hay Em Đã Quên Vietnamese Lyrics English Meaning
The song asks, ‘Do you still remember, or have you forgotten?’ It lists memories like the rain turning to sunshine, streetlights under tamarind leaves, and horse-drawn carts in quiet outskirts. Lân Nhã sings about a place that stays the same even when people leave.
Em còn nhớ hay em đã quên?Do you still remember, or have you forgotten?
Nhớ Sài Gòn mưa rồi chợt nắngRemembering Saigon, where the rain suddenly yields to the sun.
Nhớ phố xưa quen biết tên bàn chânRemembering the old streets that knew the name of your footsteps.
Nhớ đèn đường từng đêm thao thứcRemembering the streetlights that stayed awake through the nights,
Sáng cho em vòm lá me xanhshining on the green canopy of ‘tamarind leaves’ for you.
Em còn nhớ hay em đã quên?Do you still remember, or have you forgotten?
Bên hàng xóm đôi khi ghé thămSometimes, neighbors would drop by for a visit.
Có hai mùa vẫn đi vềThere are two seasons that still come and go,
Có con đường nằm nghe nắng mưaand there’s a road lying there, listening to the sun and the rain.
Em ra đi, nơi này vẫn thếYou’ve gone, but this place remains the same.
Lá vẫn xanh trên con đường nhỏThe leaves are still green on the narrow path.
Vườn xưa vẫn có tiếng me ruThe old garden still echoes with the rustling ‘tamarind trees’.
Có tiếng em thơ, có chút nắng trong tiếng gà trưaThere’s the sound of children, and a touch of sun in the rooster’s noon call.
Em còn nhớ hay em đã quên?Do you still remember, or have you forgotten?
Nhớ đường dài qua cầu lại nốiRemembering the long roads that bridges connect.
Nhớ những con sông nối bao dòng kênhRemembering the rivers that link so many canals.
Nhớ ngựa thồ ngoại ô xa vắngRemembering the ‘horse-drawn carts’ in the quiet outskirts,
Nối xôn xao hàng quán đêm đêmconnecting the bustling food stalls every night.
Em ra đi, nơi này vẫn thếYou’ve gone, but this place remains the same.
Lá vẫn xanh trên con đường nhỏThe leaves are still green on the narrow path.
Vườn xưa vẫn có tiếng me ruThe old garden still echoes with the rustling ‘tamarind trees’.
Có tiếng em thơ, có chút nắng trong tiếng gà trưaThere’s the sound of children, and a touch of sun in the rooster’s noon call.
Em còn nhớ hay em đã quên?Do you still remember, or have you forgotten?
Nhớ đường dài qua cầu lại nốiRemembering the long roads that bridges connect.
Nhớ những con sông nối bao dòng kinhRemembering the rivers that link so many canals.
Nhớ ngựa thồ ngoại ô xa vắngRemembering the ‘horse-drawn carts’ in the quiet outskirts,
Nối xôn xao hàng quán đêm đêmconnecting the bustling food stalls every night.
Em còn nhớ hay em đã quên?Do you still remember, or have you forgotten?
Trong lòng phố mưa đêm trói chânIn the heart of the city, the night rain keeps you indoors.
Dưới hiên nhìn nước dâng trànWatching from the porch as the water rises.
Phố bỗng là dòng sông uốn quanhThe street suddenly turns into a winding river.
Em còn nhớ hay em đã quên?Do you still remember, or have you forgotten?
Em Còn Nhớ Hay Em Đã Quên Music Video
Looking for the ‘Em Còn Nhớ Hay Em Đã Quên’ lyrics translation? It captures the bittersweet beauty of remembering a place that never forgets. Lân Nhã delivers a heartfelt tribute to Saigon’s enduring charm.