Emigrato Lyrics English (Translation) – Welo

Welo’s ‘EMIGRATO’ is a bold mix of social commentary and Mediterranean rhythm. The lyrics writer Anthony Calicchio pens raw truths about emigration, while the tune, composed by Chef P and Nathys, adds a vibrant energy. The song speaks to struggles and hope, all wrapped in a catchy beat.

Emigrato Lyrics English (Translation) - Welo
Released: November 23, 2025

EMIGRATO

Welo

Lyricist
Anthony Calicchio, Fabio Campedelli, Francesco D’Agostino, Manuel Mariano, Pietro Miano
Composer
Anthony Calicchio, Fabio Campedelli, Francesco D’Agostino, Manuel Mariano, Pietro Miano, Chef P, Nathys

EMIGRATO Meaning & Lyrics (Welo)

The poet highlights the harsh reality of being an emigrant: ‘A wretched emigrant, prison never changed him.’ Welo uses physical details like dancing salsa and toasting with disability benefits to bring the story to life. The melody supports the narrative, creating a rhythm that stays with you.

Emigrato perche qui lo Stato e sempre assente ingiustificatoAn emigrant because the State is always absent without excuse here,
Emigrato perche l’impiegato e figli di chi fa non dico altroAn emigrant because the clerk is the son of someone powerful, I’ll say no more,
Emigrato disgraziato la galera non l’ha mai cambiatoA wretched emigrant, ‘prison’ never changed him,
Una donna del Mediterraneo i nostri valori non sono mai in palioA Mediterranean woman, our values are never up for grabs.
Vieni da noi che balli la salsaCome to us since you’re dancing the salsa,
Scagli la pietra chi peccaLet the one who sins cast the stone,
Tutti abbiamo la panciaWe’ve all got a belly to fill,
Comunque mi hai fatto cileccaAnyway, you’ve misfired on me,
A Milano ci pagano beneIn Milan they pay us well,
Nel Salento ci pagano pocoIn Salento they pay us little,
Ma i soldi non sono importantiBut money isn’t what matters,
Ci vediamo al solito postoWe’ll see each other at the usual spot.
Emigrato disgraziato sfaticatoA wretched, lazy emigrant,
Sono questo sottoscrivo punto e a capoThat’s what I am, I’ll sign for it, full stop and new line,
Lavorare non mi va resto in piazza na-na-naI don’t feel like working, I’ll stay in the square na-na-na,
Poi brindiamo con i soldi di qualche invaliditaThen we’ll toast with some disability benefit money.
Devi scappare da quaYou’ve got to escape from here,
Dicono nasci cresci e muoriThey say you’re born, you grow up, and you die,
E come e bello il mare fuoriAnd how beautiful the open sea looks,
Persino il cielo piange tu portami su MarteEven the sky is crying, so take me to Mars,
Perche da quiBecause from here…
Devo emigrare brothaI’ve got to emigrate, brother,
Non mi metto in posaI’m not striking a pose,
Bevo solo vino buonoI only drink good wine,
Sai che mi ha insegnato nonnaYou know what grandma taught me,
Uno varie tradizioniOne, various traditions,
Due zero tradimentiTwo, zero betrayals,
Noi giriamo sui trattoriWe’re riding around on tractors,
Mica stiamo a fare tradingIt’s not like we’re out here day-trading.
Eh-ohEh-oh,
Al mio paese e routine il lavoro in neroIn my town, ‘off-the-books work’ is the routine,
Ma puoi dichiarare per ridarli indietroBut you can declare it just to give it all back,
Qui e la normalitaHere, it’s the norm,
C’e chi spera in qualcosa che poi cosa non si saSome hope for something, though nobody knows what it is.
Emigrato disgraziato sfaticatoA wretched, lazy emigrant,
Sono questo sottoscrivo punto e a capoThat’s what I am, I’ll sign for it, full stop and new line,
Lavorare non mi va resto in piazza na-na-naI don’t feel like working, I’ll stay in the square na-na-na,
Poi brindiamo con i soldi di qualche invaliditaThen we’ll toast with some disability benefit money.
Devi scappare da quaYou’ve got to escape from here,
Dicono nasci cresci e muoriThey say you’re born, you grow up, and you die,
E come e bello il mare fuoriAnd how beautiful the open sea looks,
Persino il cielo piange tu portami su MarteEven the sky is crying, so take me to Mars,
Perche da quiBecause from here,
Devo emigrare pa-pa-paI’ve got to emigrate pa-pa-pa,
Lontano dagli alligatori pa-pa-paFar away from the sharks pa-pa-pa,
Dicono devi andare fuoriThey say you have to go abroad,
Mai piu staro in disparte tu portami su MarteI won’t stand on the sidelines anymore, take me to Mars,
Perche da quiBecause from here…
Devo emigrare pa-pa-paI’ve got to emigrate pa-pa-pa,
C’e chi fa anche due o tre lavori pa-pa-paThere are those working two or three jobs pa-pa-pa,
Dicono devi andare fuori sempre fuoriThey say you have to go out, always go abroad,
Terra asciutta sara un prato come fioriDry land will become a meadow like flowers.

EMIGRATO Music Video

The lyrics of ‘EMIGRATO’ tackle themes of survival and escape. Welo features in this song, which is part of his latest project, blending Italian tradition with modern struggles.