“Emkoney” from the album “Draupathi 2” delivers a quiet, sacred declaration. Chinmayi’s voice captures a woman completely merging her identity with her partner’s. The track, written by lyricist Selvamira, establishes a world where this love is a natural power.

Released: December 1, 2025
Emkoney
Chinmayi | Ghibran • From “Draupathi 2”
Draupathi 2’s Emkoney Lyrics Translation
Selvamira’s writing positions the woman as a necessary natural element. She describes becoming the water for the fiery ‘Seyon’ and the root for the earthy ‘Mayon.’ This act establishes a cosmological bond rather than just a romantic one.
Ha Aa AHa Aa A.
Ha Aa AaHa Aa Aa.
Ha Aa Aa AHa Aa Aa A.
Emkoney EmkoneyMy lord, my lord.
Un Thara VandheneI’ve come to be your partner,
Unnodu Illalaghato be the woman of your home.
Avaram PoomeleUpon the Aavaram flower,
Karmega Neer Polelike rain from a dark cloud,
Namele Then Aneeghawe’ve become honey together.
Seyoney AgaramO Seyon, the ‘fire’,
NeeraneeghaI became your water.
Mayoney PoompavaiO Mayon, the ‘earth’,
Ver Aneeghathis beautiful woman became your root.
Mei Mei KoiEmbrace this truth, embrace it.
Mei Mei Mei KoiEmbrace this truth, this reality.
Emkoney EmkoneyMy lord, my lord.
Un Thara VandheneI’ve come to be your partner,
Unnodu Illalaghato be the woman of your home.
Avaram PoomeleUpon the Aavaram flower,
Karmega Neer Polelike rain from a dark cloud,
Namele Then Aneeghawe’ve become honey together.
Kadhalam Yar IvaroWho is this love of mine?
Yanume Yar IvaroAnd who am I to him?
Manalum AmamazhaiyaiLike sand and the pouring rain,
Kalanthom Kanalanewe have merged, my love.
Manathom ManalaneWe are one in heart, my husband.
Varanam AyirameA thousand elephants,
Soozhave Thoranamesurrounding me like a festive archway.
Kadavul SayalileIn the very image of a god,
Kanavan Varum Vizhathis festival is my husband’s arrival.
Varame VivaghameThis marriage is a divine blessing.
Nilavai Neeyum Koi KoiPluck the moon for me.
Kanavil Ulavi Sel SelCome, wander through my dreams.
Mei Mei Mei Sol PenmaivelSpeak this truth, O spear of womanhood.
Emkoney EmkoneyMy lord, my lord.
Un Thara VandheneI’ve come to be your partner,
Unnodu Illalaghato be the woman of your home.
Avaram PoomeleUpon the Aavaram flower,
Karmega Neer Polelike rain from a dark cloud,
Namele Then Aneeghawe’ve become honey together.
Seyoney AgaramO Seyon, the ‘fire’,
NeeraneeghaI became your water.
Mayoney PoompavaiO Mayon, the ‘earth’,
Ver Aneeghathis beautiful woman became your root.
Mei Mei KoiEmbrace this truth, embrace it.
Mei Mei Mei KoiEmbrace this truth, this reality.
Emkoney Music Video
The song presents the union as a natural creation where two elements form something new. This “Emkoney” lyrics translation frames the marriage as a complete spiritual merger, a divine blessing.