En E Xanax Lyrics [English Meaning] – Enrico Nigiotti
Enrico Nigiotti brings ‘En e Xanax’ to life with a heartfelt melody. The lyrics, written by Samuele Bersani, tell the story of two strangers who find solace in each other after a shared panic attack. The tune, composed by Bersani, CELO, Pietro Posani, Enrico Brun, and Marco Vialardi, mixes raw emotion with a soothing rhythm.
Released: February 28, 2026
En e Xanax
Enrico Nigiotti
Lyricist
Samuele Bersani
Composer
Samuele Bersani, Celo, Pietro Posani, Enrico Brun, Marco Vialardi
En e Xanax Lyrics Translation – Enrico Nigiotti
Samuele Bersani describes En and Xanax as a pair who calm each other with bitter medicine and cloves. The songwriter includes lines like ‘If you don’t get scared by my fears, we’ll find a way to remove them,’ highlighting their deep connection. The imagery of stolen books and shared fears makes the narrative vivid and relatable.
En e X#nax non si conoscevanoEn and X#nax didn’t know each other,
Prima di un comune attacco di panico e subitobefore a shared panic attack, and suddenly,
Filarono all’unisono ehthey were perfectly in sync, yeah.
Lei la figlia di un’americanaShe was the daughter of an American woman,
Trapiantata a Roma e luitransplanted to Rome, and he,
Un figlio di p#ttanawas a son of a b#tch,
Ormai disoccupatawho was now unemployed.
En e X#nax si tranquillizzavanoEn and X#nax would calm each other down,
Con le loro lingue al gusto di medicina amarawith their tongues tasting of bitter medicine,
E chiodi di garofanoand cloves.
Lei per strada lui rubava i libri della bibliotecaShe was on the streets, he would steal books from the library,
E poi glieli leggevaand then read them to her,
Seduto sopra un cofanositting on the hood of a car.
Se non ti spaventerai con le mie paureIf you don’t get scared by my fears,
Un giorno che mi dirai le tueone day when you tell me yours,
Troveremo il modo di rimuoverlewe’ll find a way to remove them.
In due si puo lottare come dei giganti contro ogni doloreTogether we can fight like giants against any pain,
E su di me puoi contare per una rivoluzioneand you can count on me for a revolution.
Tu hai l’anima cheYou have the soul that
Io vorrei avereI wish I had.
Prima di assumere leggere attentamenteBefore taking, read carefully:
Indicato per i casi di paura ricorrenteindicated for cases of recurring fear,
Ansia persistente distacco dal presentepersistent anxiety, detachment from the present,
Cuore accelerato sotto il peso della menteand a racing heart under the weight of the mind.
Per chi dorme male sogna peggio e poi si sveglia stancoFor those who sleep badly, dream worse, and then wake up tired,
E gli sembra enorme il letto se non c’e nessuno accantoand the bed seems enormous if there’s no one beside them.
Perche quando si fa buio e i pensieri piu pesantiBecause when it gets dark and thoughts grow heavier,
L’amore poi diventa il migliore dei calmantilove then becomes the best of all tranquilizers.
Puo causare dipendenza a chi non sa vivere senzaIt can cause addiction in those who can’t live without it,
A chi gia si sente oltre la sua data di scadenzain those who already feel past their expiration date,
A chi cerca un equilibrio almeno un punto di partenzain those seeking balance, or at least a starting point,
E sogna di essere normaleand dreaming of being normal,
Soltanto di essere normalejust of being normal.
Ma la normalita a me mi sembra una folliaBut normality seems like madness to me,
Magari e l’invenzione di chi ha poca fantasiamaybe it’s the invention of those with little imagination.
E alla fine se ci pensi non e stranoAnd in the end, if you think about it, it’s not strange:
Le persone normali sono sempre quelle che non conosciamonormal people are always the ones we don’t know.
Se non ti spaventerai con le mie paureIf you don’t get scared by my fears,
Un giorno che mi dirai le tueone day when you tell me yours,
Troveremo il modo di rimuoverlewe’ll find a way to remove them.
In due si puo lottare come dei giganti contro ogni doloreTogether we can fight like giants against any pain,
E su di me puoi contare per una rivoluzioneand you can count on me for a revolution.
Tu hai l’anima cheYou have the soul that
Io vorrei avereI wish I had.
En e X#nax quando litigavanoWhen En and X#nax argued,
Avrebbero potuto fermare anche il traffico di New Yorkthey could have even stopped the traffic in New York,
O uccid#rsi al telefonoor k#lled themselves over the phone.
Lei si calmava lui la ritrovavaShe would calm down, he would find her again,
Nuda sulla sedianaked on the chair,
E poi sovrapponevanoand then they would synchronize
The ‘En e Xanax’ lyrics discuss love as a powerful remedy for anxiety. Enrico Nigiotti’s performance in Italian adds a layer of warmth to this touching story.