En Mannavva Lyrics Translation | Lingaa (Film) | Rajinikanth & Sonakshi Sinha

En Mannavva Song Lyrics Ft. Rajinikanth & Sonakshi Sinha from Tamil film Lingaa with translation in English. Srinivas & Aditi Paul sung the track, while Vairamuthu is the writer of Tamil lyrics.

lingaa en mannava lyrics english translation
Song Name: En Mannavva (Tamil)
Album/Movie: Lingaa (2014)
Singer(s): Srinivas, Aditi Paul
Lyrics Writer(s): Vairamuthu
Music Director(s): A. R. Rahman
Music Video Features: Rajinikanth, Anushka Shetty

LINGAA | EN MANNAVVA SONG LYRICS | ENGLISH MEANING

Ohen Mannava En Mannava,
Enna Vida Azhagi Undu,
Anal, Unnai Vida Unnai Vida, Thalaivan Illai,
Amam Thalaivan Illai,

Oh king, Your majestyI’m not the only beauty.
But unrivalled leader you are.
Yes, you are our Super star.

Chinna Chinna Natchathiram, Parikka Vanthai,
Indha Vennilavai Vennai Poosi, Vizhungi Vittai,

You wished to seize stars teeny-weeny.
You ravished this silver moon readily.

Adhi Veera Uyirai Uyiral, Thoduveera Hoi,
Un Kangalum Un Kangalum, Poo Theduthe,
Un Kaigalo Un Kaigalo, Ver Theduthe,

Lion-hearted untold, Will you touch my life with your soul?
Your eyes, pierce eagle-eyed in search of flowers denied.
Your hands, fingers unbiddenexplore for roots hidden.

Chinna Chinna Natchathiram, Parikka Vanthen,
Indha Vennilavai Vennai Poosi, Vizhungi Vitten,
Adhi Veera Uyirai Uyiral, Thoduveera Hoi,

I relished plucking stars itsy-bitsyI ravished this silver moon greedily
Sir Galahad, the gallant knight! Will you touch my soul with your life?

Nooru Yanaigalin, Thantham Kondu Oru,
Kavasam Marbil Aninthai, Kalasam Kondu Andha,
Kavasam Udaithu, Un Marbil Nan Pugundhene,

From tusks of elephants five scores, ivory armour on your chest, you wore,
With my domes, I invaded your armour to plunder your heart with my ardour.

Thennattu Poove, Thenazhi Theeve,
Palannam Nee Than, Pasikkaran Nan Than,
Moga Kudame, Muthu Vadame,
Undhan Kachai Mangani, Pandhi Vai Rani,

An untouched Southern flower! Cave Island, honey-drenched.
Milky white swan you areI’m your hungry lover.
Pot of desire nectarous. Pearled waist sensuous.
With your bosoms, beckoning spread me a feast, my queen.

Hoi Chinna Chinna Natchathiram, Parikka Vanthai,
Indha Vennilavai Vennai Poosi, Vizhungi Vittai,
Adhi Veera Uyirai Uyiral, Thoduveera Hoi,

You relished plucking stars itsy-bitsy. You ravished this butter moon greedily.
Dauntless in body and mind! My life with yours will you bind?

Veiyil Paratha, Vellai Pookkalai,
Kaiyil Tharuvai Kanne, Yezhu Desangalai,
Vendra Mannan, Un Kal Sundu Viral Kettene,
Sitrinbam Thandi, Perinbam Kolvom,
Uyir Theendiye Nam, Udal Thandi Povom,

Snow-white buds the sun hasn’t seen hand them in my hand, my sunbeam.
Conqueror of 7 lands and seas, this king craved for your pinky toe, imagine!
From basics to base, let’s enjoy an encore.
Let our souls venture to the summit of surrender.

Gnyana Azhage, Mona Vadivee,
Ennai Koodal Kolla Va, Kottravai Maindha,

Evolved scripture, Beloved sculpture,
Let’s revel in rhapsody, most revered majesty.

Chinna Chinna Natchathiram, Parikka Vanthen,
Indha Vennilavai Vennai Poosi, Vizhungi Vitten,
Adhi Veera Uyirai Uyiral, Thoduveera,

Besotted by stars teensy-weensy, I feasted on this full moon hungrily.
My daring dashing beau, Merge our life and soul, will you?