V. N. Sundaram’s playful vocals in ‘Mathar Kula Manickam’ question a lover’s fiery nature. Lyricist Thanjai N. Ramaiah Dass and composer S. Rajeswara Rao create a teasing melody about contrasting romantic dynamics.

Enakke Thaaramadi
V. N. Sundaram • From “Mathar Kula Manickam”
Enakke Thaaramadi Lyrics Translation V. N. Sundaram | Mathar Kula Manickam
The lyrics compare the beloved to an electric fan, switching between sweet comfort and sudden shocks. ‘Sugam Koduthaalum Koduppaai / Shock Adithaalum Adippaai Adi’ illustrates this dual capacity for pleasure and surprise.
Yenakke TharamadiYou’re meant for me alone, girl.
Unakken VeeramadiWhy’re you so fierce?
Unakken VeeramadiWhy’re you so fierce?
Sugam Koduthaalum KoduppaaiYou’ll give me comfort when you want to,
Shock Adithaalum Adippaai Adior you’ll give me a shock when you feel like it.
Unakken Veeramadi Adi AdiWhy’re you so fierce, girl?
Inba Sugam Koduthaalum KoduppaaiYou’ll give me sweet pleasure when you want to,
Shock Adithaalum Adippaai Adior you’ll give me a shock when you feel like it.
Unakken VeeramadiWhy’re you so fierce?
Yenakke Tharamadi KaatraadiYou’re my own spinning fan.
Yenakke Tharamadi Electric KaatraadiYou’re my very own electric fan.
Yenakke Tharamadi KaatraadiYou’re my own spinning fan.
Yenakke Tharamadi Electric KaatraadiYou’re my very own electric fan.
Enakke Thaaramadi Music Video
V. N. Sundaram’s classic Tamil song remains popular for its witty lyrics translation about love’s unpredictable duality in relationships.