Encore Une Fois Lyrics English Meaning | La Fuite En Avant | Orelsan | Yamê

Orelsan and Yamê collaborate on ‘Encore une fois,’ a track from their album ‘La fuite en avant.’ The lyrics writer, Orelsan, tells the story of a night spinning out of control, mixing humor and honesty. The tune blends a catchy beat with a narrative that feels both personal and relatable.

Encore Une Fois Lyrics English Meaning | La Fuite En Avant | Orelsan | Yamê
Released: November 6, 2025

Encore une fois

Orelsan | Yamê • From “La fuite en avant”

Lyricist
Orelsan, Phazz, Skread, Yamê
Composer
Orelsan, Phazz, Skread, Yamê

Encore une fois Lyrics Translation Orelsan | Yamê | La fuite en avant

Yamê sings about waking up at noon with a burning mouth, describing a night that feels like ‘sleeping in an ashtray.’ The artist mentions a friend lighting up poor-quality substances, painting a picture of reckless nights and unresolved habits. The lyrics also include a haunting line: ‘You thought I was gone but I’m still here, right here.’

J’me réveille à midi, la tête en vrac, la bouche en feuI wake up at noon, my head’s a mess, my mouth’s on fire
L’impression d’avoir passé la nuit dans un cendrierFeels like I’ve spent the night in an ashtray
La première chose que j’me dis, c’est « plus jamais »The first thing I tell myself is “never again”
La deuxième, c’est « vivement dix-huit heures pour qu’on recommence à les enquiller »The second’s “can’t wait for 6 PM so we can start knocking ’em back again”
Dans mon salon, y’a un mec que j’connais vite faitIn my living room, there’s a guy I barely know
Qui s’allume un truc d’une très mauvaise qualitéLighting up something of really poor quality
Donc j’lui demande si j’peux tirerSo I ask him if I can take a hit
J’m’endors devant l’épisode, j’me lève à dix-huit heures, donc j’y vaisI fall asleep in front of the show, I’m up at 6 PM, so I’m on my way
J’suis la définition d’être en roue libreI’m the definition of spinning out of control
C’est même plus des mauvaises habitudes, c’est la routineIt’s not even bad habits anymore, it’s just the routine
La tise, les clopes, la w##d, les potes, les j##ntsThe booze, the smokes, the w##d, the friends, the j##nts
J’dis qu’j’arrête quand j’veux, quatre ans plus tard j’en suis toujours au même pointI say I’ll quit when I want, four years later I’m still at the same point
Les balcons, les terrasses, les bouteilles, les flashsThe balconies, the terraces, the bottles, the flasks
Y’a toujours un mec défoncé qui mate bizarre dans la glaceThere’s always some wasted guy staring weirdly in the mirror
Nicotine sous angine, dans les poumons, dans les veinesNicotine with a sore throat, in my lungs, in my veins
Et j’continue d’répéter qu’ça m’aide à gérer mes problèmesAnd I keep repeating that it helps me deal with my problems
En gros, ça c’était moi avantBasically, that was me before
Normalement, maintenant, j’suis pas là-dedansNormally, now, I’m not into that
Mais de temps en temps, le passé refait surfaceBut every now and then, the past resurfaces
Et j’entends cette voix qui m’ditAnd I hear this voice telling me
Hello, comment ça va ?Hello, how’s it going?
Moi ça va pasI’m not doing well
J’suis l’ancien toiI’m your former self
Tu croyais qu’j’étais parti mais j’suis toujours là, là-làYou thought I was gone but I’m still here, right here
Lalalalala-lala, ahLalalalala-lala, ah
Pourquoi tu m’calcules pas, ah-ah ?Why are you ignoring me, ah-ah?
Lalalalala-lala, la, ah-ahLalalalala-lala, la, ah-ah
Ah, ah, encore une foisAh, ah, one more time
On se revoitWe meet again
Toi et moiYou and me
Ah, ahAh, ah
Ah, encore une foisAh, once again
On se revoitWe’re meeting again
Encore une foisOne more time
C’est pas le qui veut, non, c’est le qui peutIt’s not about who wants to, no, it’s about who can
Un coup de stress, tu crames tout pour une peufA moment of stress, you burn it all for a ‘hit’
J’suis comme Sukuna, j’attends un faux pasI’m like Sukuna ‘a cursed spirit from Jujutsu Kaisen’, waiting for a slip-up
Le passé qu’on a, oublie-le si tu peuxThe past we share, forget it if you can
Tu dit qu’c’était avant, arrête de mentirYou say it was before, stop lying
T’as pas gé-chan, non, c’est juste le produitYou haven’t changed, no, it’s just the product
Au lieu de rouler, tu scrolles à l’infiniInstead of rolling, you’re scrolling endlessly
Devant des vidéos de notre ancienne vieThrough videos of our old life
Et quand sans marron, la vie vire au grisAnd when the ‘brown sugar’ is gone, life turns to gray
Le bonheur, le vrai, n’est pas dans les souriresHappiness, the real kind, isn’t found in smiles
Car dès qu’ils s’effacent, on voit qui est quiBecause as soon as they fade, we see who’s who
Même le boss final se fera killEven the final boss will get killed
Dès qu’j’sors la tête de l’eau, il veut m’faire replonger (Viens)As soon as I get my head above water, he wants to pull me back under (Come)
Dès que j’commence à m’relever, il veut m’faire retomber (Viens)As soon as I start getting back up, he wants to make me fall again (Come)
P’t-être qu’tu veux pas vraiment les battre tes démonsMaybe you don’t really want to beat your demons
Des fois, y a rien d’autre à faire que d’couper les pontsSometimes, there’s nothing else to do but burn the bridges
Comment couper les ponts, t’as gardé l’plugHow can you burn bridges when you kept the ‘dealer’?
T’as gardé une ‘teille au cas où il pleuveYou kept a bottle just in case it rains
Tu déprimes, c’est pas la qualité (En vrai)You’re depressed, it’s not the quality (In truth)
J’suis pas ton ennemi, j’suis ta véritéI’m not your enemy, I’m your truth
Même fuite, même vide, même problèmeSame escape, same void, same problem
Tu te dr#gues autrementYou get high differently
Mais tu t’dr#gues quand mêmeBut you’re still getting high
Eh-eh-eh-ehEh-eh-eh-eh
Ah, ah, encore une foisAh, ah, once again
On se revoitWe’re meeting again
Toi et moiYou and I
Ah, ahAh, ah
Ah, encore une foisAh, one more time
On se revoitWe meet again
Encore une foisOnce more
Hello, comment ça va ?Hello, how’re you doing?
Moi ça va pasI’m not okay
J’suis l’ancien toiI’m the old you
Tu croyais qu’j’étais parti mais j’suis toujours là, là-làYou thought I’d left but I’m still right here
Lalalalala-lala, la, ah-ahLalalalala-lala, la, ah-ah
Lalalalala-lalaLalalalala-lala

Encore une fois Music Video

The meaning behind ‘Encore une fois’ is a struggle with old habits and the ghosts of the past. Orelsan and Yamê deliver a French track that blends introspection with a raw look at self-destructive cycles.