Endhooru Poradi Pulla Lyrics English Meaning – Seetha Payanam | Jessie Gift | Sruthi Sivdas
Jessie Gift and Sruthi Sivdas perform ‘Endhooru Poradi Pulla’ from the album ‘Seetha Payanam.’ Lyricist Suresh Jithan pairs playful warnings with Anup Rubens’s folk-inspired composition, framing a humorous lovers’ quarrel.
Released: July 10, 2025
Endhooru Poradi Pulla
Jessie Gift | Sruthi Sivdas • From “Seetha Payanam”
Lyricist
Suresh Jithan
Composer
Anup Rubens
Endhooru Poradi Pulla Lyrics Meaning Jessie Gift | Sruthi Sivdas | Seetha Payanam
Jessie Gift lists exaggerated dangers of visiting towns like Kumbakonam and Bangkok. Sruthi Sivdas counters with her travel plans before demanding incentives. The exchange peaks when Jessie offers not gifts but a detailed home-cooked meal.
Endhooru Poradi PullaTo which town are you headed, girl?
Nee Endhooru Poradi PullaTo which town are you headed, girl?
Endhooru Poradi PullaTo which town are you headed, girl?
Nee Endhooru Poradi PullaTo which town are you headed, girl?
Kaarai Kudi PoriyaaAre you going to Karaikudi?
Kaathu Romba VeesumaeThe wind’ll blow very hard there.
Kuthaalam PoriyaaAre you going to Courtallam?
Kokku Vandhu KothumaeA crane’ll come and peck at you.
Madhura Pakkam PoriyaaAre you headed towards Madurai?
Machakkaalai MuttumaeA fighting bull’ll charge at you.
Kanjivaram PoriyaaAre you going to Kanchipuram?
Kaadhu Kuthi KollaadhaeDon’t get your ears pierced there.
Oh Kaasikku Poriyaa Ponne HooOh, are you going to Kasi, girl?
Hey Kaasikku Poriyaa PonneHey, are you going to Kasi, girl?
Sanniyasini Aaganuma KannaeDo you want to become a ‘renunciant’ dear?
HooyeHooye.
Engooru Vaadi PonneCome to my town, girl.
Nee Engooru Vaadi PonneYou, come to my town, girl.
Endhooru Poradi PonneTo which town are you headed, girl?
Nee Endhooru Poradi KannaeTo which town are you headed, dear?
Kumbakonam PoriyaaAre you going to Kumbakonam?
Kottu Mazhai KottumaeIt’ll pour with heavy rain.
Kolli Malai PoriyaaAre you going to Kolli Hills?
Kosu Unnai KadikkumaeMosquitoes’ll bite you there.
Ootipakkam PoriyaaAre you headed towards Ooty?
Oorellam KulirumaeThe whole town’ll be freezing.
Madras PoriyaaAre you going to Madras?
Mentalaaga PoriyeYou’re going to lose your mind.
Bankok Poriyaa Ponne Hoo Hoo OoAre you going to Bangkok, girl?
Bankok Poriyaa PonneAre you going to Bangkok, girl?
Bank Balance Theerndhudum KanneYour bank balance’ll run out, dear.
HooyeHooye.
Engooru Vaadi PonneCome to my town, girl.
Nee Engooru Vaadi PonneYou, come to my town, girl.
Endhooru Poradi PonneTo which town are you headed, girl?
Nee Endhooru Poradi KannaeTo which town are you headed, dear?
EhaaEhaa.
Ungoorla Onnumilla MaamaThere’s nothing in your town, Maama.
Ada Ungoorla Onnumilla MaamaHey, there’s nothing in your town, Maama.
Ungooru Venam MaamaI don’t want your town, Maama.
Enakkungooru Venam MaamaI don’t want your town, Maama.
Simlakku PovanaeI’ll go to Shimla.
Chillunnu IruppenaeI’ll stay nice and cool.
Virudhunagar PovanaeI’ll go to Virudhunagar.
Villupaattu KeappenaeI’ll listen to a ‘bow-song’.
Thiruppathikku PovanaeI’ll go to Tirupati.
Ezhumalaiya PaappanaeI’ll see the Lord of the Seven Hills.
Pattukottai PovanaeI’ll go to Pattukottai.
Pattaampoochi PaarppennI’ll watch the butterflies.
Oh Naamakkal Poven MaamaOh, I’ll go to Namakkal, Maama.
Hoo Hoo OooHoo hoo ooo.
Naamakkal Poven MaamaI’ll go to Namakkal, Maama.
Nalla Varangaalam Peruven MaamaaaI’ll find a good future there, Maama.
Heyyy Verooru Poren MaamaHey, I’m going to another town, Maama.
Naan Verooru Poren MaamaI’m going to another town, Maama.
Verooru Poren MaamaI’m going to another town, Maama.
Naan Verooru Poren MaamaI’m going to another town, Maama.
Engooru Vaadi PonneCome to my town, girl.
Nee Engooru Vaadi KannaeYou, come to my town, dear.
Sari Ungooru Vandha MaamaOkay, if I come to your town, Maama.
Nuvvu Naakaemi Isthaav MaamaWhat’ll you give me, Maama?
Thenna Oala Paaya PottuI’ll spread a mat made of coconut leaves.
Vaazha Elaya Virichu PottuI’ll lay out a banana leaf.
Soodaana Saadham PottuI’ll serve some steaming hot rice.
Paccha Payiru Chatni PottuI’ll serve some ‘mung bean chutney’.
Urula Kilanga Varuthu VachiI’ll set out some fried potatoes.
Appalatthai Eduthu VachiI’ll bring out the papadums.
Poosanikkaa Kootta VachiI’ll set out a ‘pumpkin stew’.
Pudalankaaya Aviyal VachiI’ll set out a ‘snake gourd vegetable mix’.
Oorukaayum Morum VachiI’ll set out pickles and buttermilk.
Paayasatha Oothi VachiI’ll pour out some ‘kheer’.
Putham Puthiya Puliya PottuUsing some brand-new tamarind,
Vatthaloda Kulamba VachiI’ll make a ‘dried berry curry’.
Gettiyaana Thayira VachiI’ll bring out some thick yogurt.
Paasiparuppu Podiya PottuI’ll serve ‘mung dal powder’.
Pasu Neiya OotthiI’ll pour some pure cow ghee.
AhaaaAhaaa.
Naan Thinbaen Nee PaaruI’ll eat it all, and you just watch.
MhoomMhoom.
Vilayaataa Thaandi SonnenI only said it in jest.
Naan Vilayaataa Thaandi SonnenI only said it in jest.
MmmmMmmm.
Nee Engooru Vandhaa PonneIf you come to my town, girl.
Unakkellaamae Tharuvene KannaeI’ll give you everything, dear.
The ‘Endhooru Poradi Pulla’ lyrics meaning centers on affection through playful bargaining. Suresh Jithan uses food imagery to shift focus from destinations to shared experiences. Anup Rubens’s melody supports this lighthearted Tamil lyrics translation.