Ennai Kollathey Lyrics English Meaning | Geethaiyin Raadhai | Keshini | Kumaresh

Kumaresh leads the heartfelt track ‘Ennai Kollathey’ from the album ‘Geethaiyin Raadhai’. The songwriter pens a plea for love, while Ztish creates a melody that tugs at the heartstrings. The vocalist Keshini adds depth to the emotional narrative, making it a standout piece.

Ennai Kollathey Lyrics English Meaning | Geethaiyin Raadhai | Keshini | Kumaresh
Released: October 14, 2025

Ennai Kollathey

Keshini | Kumaresh • From “Geethaiyin Raadhai”

Lyricist
Lyricist Not Known
Composer
Ztish

Ennai Kollathey Lyrics Meaning Keshini | Kumaresh | Geethaiyin Raadhai

The lyrics describe a lover’s desperate cry: ‘Don’t kill me, don’t walk away.’ The songwriter uses lightning striking through clouds as a metaphor for sudden emotional pain. Keshini’s voice carries the weight of these words, emphasizing the ache of separation and unanswered questions.

Ennai KollatheDon’t kill me,
Thalli Poogathedon’t walk away.
Nenjai KillatheDon’t tear my heart apart,
Kanmanimy darling.
Sonna En SollilIn the words I spoke,
Illai Unmaigalthere was no truth.
Yeno KobangalWhy this anger?
SolladiTell me, dear.
Unnai TheendamalWithout your touch,
Unnai Parkamalwithout seeing you,
Konji Pesamalwithout our sweet talk,
Kannil Thookamillaisleep won’t come to my eyes.
Ennul Nee VanthaiYou entered my soul,
Nenjil Vazhgindraiyou live in my heart.
Vittu ChellatheDon’t leave me and go;
Ithu Nyayam Illaithis just isn’t fair.
Kannai Moodi KondalumEven when I close my eyes,
Unnai KandenI see you there.
Meendum Enn Intha YekkamWhy this longing once again?
Vellai Mega ThundukkulLike a flash of lightning
Ezhum Minnal Polwithin a patch of white cloud,
Enthan Vazhvengum Minnallightning strikes through my entire life.
En Ithazh Mel IndruUpon my lips today,
Vazhum Maunangalsilence takes its place.
En Manam PesutheBut my mind speaks
Nooru Ennangala hundred different thoughts.
Sonna Sollin ArthangalThe meanings of the words I said
Ennul Vazhuthestill live within me.
Thooram Thalli SendralumEven if you move far away,
Uyir Theduthemy soul still searches for you.
Asai Varthai EllameAll those words of desire
Indru Keeralaihave become painful scars today.
Enthan Nenjin OorathilAt the very edge of my heart,
Paya Seigiraiyou make the pain flow.
Ennul Nee VanthaiYou came into my life,
Innum Vazhgindraiand you’re still living there.
Unthan SollaleWith your words,
Thooram Undakinaiyou’ve created this distance.
Ennai TheendatheDon’t touch me,
Ennai Parkathedon’t look at me.
Ondrum PesatheDon’t say a word;
Pothum ThunbangalI’ve had enough of these sorrows.
Ennai Vittu SellatheDon’t leave me,
Enthan Anbemy love.
Vendum Un KadhalYour love is the only thing
Ondrethat I need.
Unnai Mattum NesithenI’ve only ever loved you,
Ithu Unmaithat’s the truth.
Innum Yen Intha OodalWhy are we still having this lovers’ spat?
En Uyir KadhalaiTo whisper my soul’s love
Unthan Kathoraminto your ear,
Orumuraiyavathu Sollaeven if just once,
Nee VendumI need you here.
Enthan Asai MuthangalWill my kisses of desire
Unnai Serumooever reach you?
Illai Kadhal YuthangalOr will these battles of love
Innum Neelumookeep dragging on?
Unthan Kannil Nee SindhumWhy are there tears
Eeram Yenadiin your eyes, my dear?
Nenjil Baram VendameDon’t carry a heavy heart,
Ennai Paradijust look at me.
Ennai KollatheDon’t kill me,
Thalli Poogathedon’t walk away.
Nenjai KillatheDon’t tear my heart apart,
Kanmanimy darling.
Sonna En SollilIn the words I spoke,
Illai Unmaigalthere was no truth.
Yeno KobangalWhy this anger?
SolladiTell me, dear.
Ennai KollathePlease don’t kill me,
Thalli Poogathedon’t turn away.
Nenjai KillatheDon’t break my heart,
Kanmanimy love.
Sonna En SollilIn the words I said,
Illai Unmaigalthere wasn’t any truth.
Yeno KobangalWhy all this anger?
SolladiSpeak to me, dear.

Ennai Kollathey Music Video

The English lyrics of ‘Ennai Kollathey’ express the turmoil of a love on the edge. This Tamil track from ‘Geethaiyin Raadhai’ features Kumaresh and Keshini, delivering a song that resonates with anyone who has felt the sting of heartbreak.