Ennalum Thanniyile Lyrics English Translation – Kuravanji | A. L. Raghavan | Jikki

“Ennalum Thanniyile” by A. L. Raghavan and Jikki appears on the 1960 album Kuravanji. The song, with lyrics by Thanjai N. Ramaiah Dass, opens by establishing that a community’s entire existence is out on the water. This is paired with an urgent call, “Raa raa raja,” asking for a king to hurry back home.

Ennalum Thanniyile Lyrics English Translation - Kuravanji | A. L. Raghavan | Jikki
Released: December 31, 1960

Ennalum Thanniyile

A. L. Raghavan | Jikki • From “Kuravanji”

Lyricist
Thanjai N. Ramaiah Dass
Composer
T. R. Pappa, Thanjai N. Ramaiah Dass, R.Krishnamoorthy

Kuravanji’s Ennalum Thanniyile Lyrics Translation

The verses describe a fisherman leaving his family behind to battle storms on a simple catamaran. A later passage warns that treacherous sea creatures can smash the boat into splinters with a single tail strike. These lines add a sense of specific, life-threatening danger to the work being done at sea.

Ennalum ThanniyileOur entire life is out on the water
Enga Pozhappe IrukkuThat’s where our livelihood is
Ra Ra Raja RajaCome back, my king, my king
Odi Varai Raja RajaHurry back, my king, my king
Ennalum ThanniyileOur entire life is out on the water
Enga Pozhappe IrukkuThat’s where our livelihood is
Ra Ra Raja RajaCome back, my king, my king
Odi Varai Raja RajaHurry back, my king, my king
Ponjathi PullaigalaiLeaving his wife and children
Thannanthaniyagha VittuLeaving them all alone
Puyalodu ThattukattuHe battles the storm
Kattumaram KattikittuOn his simple catamaran
Ponjathi PullaigalaiLeaving his wife and children
Thannanthaniyagha VittuLeaving them all alone
Puyalodu ThattukattuHe battles the storm
Kattumaram KattikittuOn his simple catamaran
Anjamale Kadalu Alaiyodu ModhikittuFearlessly clashing with the ocean waves
Anjamale Kadalu Alaiyodu ModhikittuFearlessly clashing with the ocean waves
Akkaraikum Ikkaraikkum Alattam PottavaneYou’re the one who toils from shore to shore
Ra Ra Raja RajaCome back, my king, my king
Odi Varai Raja RajaHurry back, my king, my king
Ennalum ThanniyileOur entire life is out on the water
Enga Pozhappe IrukkuThat’s where our livelihood is
Ra Ra Raja RajaCome back, my king, my king
Odi Varai Raja RajaHurry back, my king, my king
Vanjaga ThimilangaIf a treacherous sea beast
Val Adicha KattumaramStrikes the boat with its tail
Vakkarame PannikittuIt will shatter it completely
Sakkaiyaga VittuvidumAnd leave it in splinters
Vanjaga ThimilangaIf a treacherous sea beast
Val Adicha KattumaramStrikes the boat with its tail
Vakkarame PannikittuIt will shatter it completely
Sakkaiyaga VittuvidumAnd leave it in splinters
Konjamkooda Anjame Valaigalai VeesikittuCasting the nets without a trace of fear
Konjamkooda Anjame Valaigalai VeesikittuCasting the nets without a trace of fear
Kondhalikkum Thanniyile Mundhikittu SeekirameRushing ahead quickly in the raging water
Ra Ra Raja RajaCome back, my king, my king
Odi Varai Raja RajaHurry back, my king, my king
Ennalum ThanniyileOur entire life is out on the water
Enga Pozhappe IrukkuThat’s where our livelihood is
Ra Ra Raja RajaCome back, my king, my king
Odi Varai Raja RajaHurry back, my king, my king

Ennalum Thanniyile Music Video

The song combines a fast, bright melody with lyrics about perilous labor. This contrast creates a portrait of a community facing daily uncertainty with steadfast courage. The music ultimately works as a tribute to the resilience required for a life dependent on the unforgiving ocean.