Ennasai Rajan Lyrics English Translation: Veettukku Vandha Varalakshmi | Jikki | Mallik

Jikki and Mallik perform ‘Ennasai Rajan’ from the album Veettukku Vandha Varalakshmi. Lyricist Kuyilan and composer Pendyala Nageswara Rao shape a playful vocal duel between lovers. Their exchange mixes romantic pursuit with sharp wit.

Ennasai Rajan Lyrics English Translation: Veettukku Vandha Varalakshmi | Jikki | Mallik

Ennasai Rajan

Jikki | Mallik • From “Veettukku Vandha Varalakshmi”

Lyricist
Kuyilan
Composer
Pendyala Nageswara Rao

Ennasai Rajan Lyrics Translation Jikki | Mallik | Veettukku Vandha Varalakshmi

The woman challenges the man’s worth, mocking his ‘pot-bellied hero’ physique eating thirty bland idlis. Kuyilan gives her the final line: winning her requires passing a test to ‘experience the joy.’ This sets clear stakes for the suitor’s efforts.

Ennasai Rajan Evanda Naan Vandhu ThedaWho’s the king of my desires? I’ve come searching.
Engu KathirukkayodaWhere’s he hiding out?
Naan Vandhu ThedaI’ve come searching.
Engu KathirukkayodaWhere’s he hiding out?
Pongudhada En SogusuMy charm is bubbling over.
Ponana Ila VayasuThis golden youth shines bright.
Pongudhada En SogusuMy charm is bubbling over.
Ponana Ila VayasuThis golden youth shines bright.
Mugam Enna Idai YennaWhat a face, what a waist!
Mogandhirkka Kurai EnnaWhat’s missing for passion to strike?
Ennasai Rajan Evanda Naan Vandhu ThedaWho’s the king of my desires? I’ve come searching.
Engu KathirukkayodaWhere’s he hiding out?
Sundharangi En Melae Thayai KattadiBeautiful girl, show some mercy on me.
Sundharangi En MelaeBeautiful girl, on me…
Sundharangi En Melae Thayai KattadiBeautiful girl, show some mercy on me.
Thedi Thedi Adimaiyinnu NadinenadiI searched and searched, acting like your slave.
Thedi Thedi Adimaiyinnu NadinenadiI searched and searched, acting like your slave.
Katti Karumbhu Kanni PonnuSweet sugarcane, maiden delight.
Kaniyae Naan Kandu UnnaiI saw you as a ripe fruit.
Konda Kadhal MandaikkeriThe love I struck went straight to my head.
Konja Nenju ThoondudhadiMy heart urges me to cuddle.
Chae Chae Idhu Kittadhuda Kal NondikkuChe! This isn’t for a cripple.
Thaen Koodu EttadhudaThe honeycomb’s out of reach.
Kal NondikkuFor a cripple…
Thaen Koodu EttadhudaThe honeycomb’s out of reach.
Pookkiri Kan PottiyoAre you a squinter with a bad eye?
Poosanikkai MootaiyoOr a sack full of pumpkins?
Pookkiri Kan PottiyoAre you a squinter with a bad eye?
Poosanikkai MootaiyoOr a sack full of pumpkins?
Jorana Enakku Nee Jodiyinnu NenachiyaDid you think you’re a match for my style?
Uppilladhu MuppadhuidlyThirty idlis without salt.
Sappi Thinnum Thoppai VeeraYou pot-bellied hero gulping them down.
Chae Chae Idhu Kittadhuda Kal NondikkuChe! This isn’t for a cripple.
Thaen Koodu EttadhudaThe honeycomb’s out of reach.
En Pakkam Odi VammaRun over to my side, girl.
Oiyara PennaeYou stylish beauty.
En Viruppam Theerka VammaCome fulfill my wish.
Oiyara PennaeYou stylish beauty.
En Viruppam Theerka VammaCome fulfill my wish.
Moonu LogangalilumAcross all three worlds
Potti Poda Alu YaruWho’s there to challenge me?
Moonu LogangalilumAcross all three worlds
Potti Poda Alu YaruWho’s there to challenge me?
Veeradhi Veeran Naan Soosradhi Sooran NaanI’m the hero of heroes, the bravest of the brave.
Vayale VeeranavanJust a hero of words.
Vanjanai Sei ManushanavanA man who plays tricks.
Yar Nalla Soosran EndreWho is the true warrior…
Parthitta PiraghuOnce I’ve seen that
Naan Konja VaruvenadaThen I’ll come to cuddle.
Veeran Nee Veeran NeeYou’re a hero, oh yes, a hero.
Yar Nalla Soosran EndreWho is the true warrior…
Parthitta PiraghuOnce I’ve seen that
Naan Konja VaruvenadaThen I’ll come to cuddle.
Sodhanaikku KattupattuSubmit to the test.
Koochamellam VittuputtuLet go of all your shyness.
Sodhanaikku KattupattuSubmit to the test.
Koochamellam VittuputtuLet go of all your shyness.
Munnae Avndhu Meesai MurukkiCome forward and twirl that mustache.
Podu Sandai BalamaghaPut up a strong fight.
Pandhayamum JeyichalIf you win the challenge
Anandham Anubhavi NeeyaeThe bliss is yours to enjoy.
Ennasai Rajan Evanda Naan Vandhu ThedaWho’s the king of my desires? I’ve come searching.
Engu KathirukkayodaWhere’s he hiding out?
Ada Nee Evan MagandaHey! Who the hell are you?
Naanum Adichu TheerthiduvendaI’ll beat you black and blue!
Kadichu TheerthiduvendaI’ll bite and finish you off!
Adadae Yarunnu NenachedaOh, who did you think I was?
Kazhuthai Karakaravena AruppendaI’ll saw your neck right off!
Unnai Parapara EndraruppenadaI’ll slice you into pieces!

Ennasai Rajan Music Video

Flirtatious conditions define the Ennasai Rajan lyrics translation. Jikki and Mallik frame affection as a competitive game where only proven worth earns love. The track remains a classic example of Tamil cinema’s spirited romantic banter.