Deezy opens ‘Esperança’ with raw honesty, crafting a song that speaks to resilience in the face of struggle. The lyricist pairs his words with a beat produced by Milson Records and DJ Smash. Together, they bring to life a story of survival in Angola, where hope is scarce but determination persists.
Released: May 13, 2022
Esperança
Deezy
Lyricist
Deezy
Composer
Milson Records, Dj Smash
Esperança Lyrics English Translation by Deezy
The musician dives into the daily grind of life in the ghetto, where children trade education for work to feed their families. A standout line, ‘I’m coming from a place where hope died a long time ago,’ captures the weight of lost dreams. Deezy mixes personal pain with a call for empathy, urging listeners to see the unseen.
Filho vai vender (Eu vou)Go and sell your goods, son (I’m going,)
Vai vender (Eu vou)go and sell (I’m going.)
(Eu vou, mamã, eu vou, eu vou)(I’m going, mother, I’m going, I’m going.)
(Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou, mamã, eu vou, eu vou)(I’m going, I’m going, I’m going, I’m going, mother, I’m going, I’m going.)
Mais um dia de pé (Amén)another day on my feet (Amen.)
Agradeço a Deus por me conceder mais um dia de fé (Amén)I thank God for granting me another day of faith (Amen.)
Tive que madrugar porque aqui o tempo passa a correr (Passa a correr)I had to wake up at dawn because time flies by here (It flies by.)
Tenho que ir desenrascar (Tenho que ir desenrascar)I’ve got to go out and hustle (I’ve got to hustle.)
Tenho que ir vender (Tenho que ir vender)I’ve got to go and sell (I’ve got to sell.)
Se não me sacrificar, minha família não vai comer (Nah)If I don’t make this sacrifice, my family won’t eat (No.)
Como criança que sou, também devia ‘tar na escolaSince I’m just a child, I should be in school too.
Estado não dá pilha, só tem uma vida pa’ nos dar notaThe government doesn’t help us; they only give us one life to make a mark.
Essa é a minha realidade e ainda me dizem que isso é AngolaThis is my reality, and they still tell me this is Angola.
E o sorriso ‘tá na cara, esconde uma alma e o meu filho choraA smile stays on my face, but it hides a soul where my child is crying.
‘Tou a vir dum sítio onde a esperança já morreu há buéI’m coming from a place where hope died a long time ago.
Onde tem people que não tem nada a perder, wawéWhere there are people with nothing left to lose, oh my.
Ninguém ‘tá a ver, isso nem sequer passa nada, é verNobody is watching us; nothing even changes, just watch.
‘Tou a vir dum sítio onde a esperança já morreuI’m coming from a place where hope has died.
All I wanna sayAll I want to say,
They don’t really care, don’t really care aboutthey don’t really care, they don’t really care about,
They don’t really care about us (Yeah)they don’t really care about us (Yeah.)
Não querem saber de nós, não querem saber de nósThey don’t care about us, they don’t care about us.
They don’t really care about us (Yeah)They don’t really care about us (Yeah.)
Mais um dia de pé (Dia de pé)Another day on my feet (Another day.)
E se não acreditas que o inferno existe, então chega mais perto (Chega mais perto)If you don’t believe hell exists, then come a little closer (Come closer.)
Chega mais, p’ra veres como é que o people vive no meu ghettoCome closer to see how the people live in my ghetto.
Vais entender como é que o bizno aqui dentro é feitoYou’ll understand how the hustle is handled in here.
Não temos recursos, tamo’ a assumir me’mo com o resto que nos dãoWe have no resources; we’re just making do with the scraps we’re given.
Então, só queremos um coche de informaçãoSo we just want a little bit of information.
Alguém que aposte na educação, também somos filhos dessa nação (Yah)Someone to invest in education, for we are also children of this nation (Yeah.)
Então não nos deixem só no abandonoSo don’t just leave us in abandonment.
O que ‘tá nos matar já não é fomeWhat’s killing us isn’t hunger anymore,
A falta de esperança consomethe lack of hope is what consumes us.
‘Tou a vir dum sítio onde a esperança já morreu há buéI’m coming from a place where hope died a long time ago.
Onde tem people que não tem nada a perder, wawéWhere there are people with nothing left to lose, oh my.
Ninguém ‘tá a ver, isso nem sequer passa nada, é verNobody is watching us; nothing even changes, just watch.
‘Tou a vir dum sítio onde a esperança já morreu (Há bué)I’m coming from a place where hope has died (Long ago.)
All I wanna sayAll I want to say,
They don’t really care, don’t really care aboutthey don’t really care, they don’t really care about,
They don’t really care about us (Yeah, yeah, eles)they don’t really care about us (Yeah, yeah, them.)
Não querem saber de nós, não querem saber de nósThey don’t care about us, they don’t care about us.
They don’t really care about usThey don’t really care about us.
They don’t really careThey don’t really care.
Não querem saber de nósThey don’t care about us.
É preciso sentirIt’s necessary to feel.
É preciso ter empatiaIt’s necessary to have empathy.
É preciso saber que somos todos um (Yeah)We need to know that we are all one (Yeah.)
They don’t really care, they don’t reallyThey don’t really care, they don’t really,
They don’t really care about, they don’t really carethey don’t really care about, they don’t really care,
They don’t really care about usthey don’t really care about us.
They don’t really, they don´tThey don’t really, they don’t,
They don’t really care (They don’t really)they don’t really care (They don’t really,)
The lyrics of ‘Esperança’ highlight the struggles of marginalized communities. Featuring Deezy, this track from Milson Records is a powerful plea for change and understanding.