Eu Nunca Mais Vou Amar AlguéM Lyrics English Translation: Clube Dos Corações Partidos | Isa Buzzi

Isa Buzzi addresses Cupid directly in her defiant new track, Eu Nunca Mais Vou Amar Alguém. The singer writes her own bold lyrics alongside Marcos Bohrer. MÄBE composes the tune for this entry in the Clube dos Corações Partidos album.

Eu Nunca Mais Vou Amar AlguéM Lyrics English Translation: Clube Dos Corações Partidos | Isa Buzzi
Released: March 20, 2026

Eu Nunca Mais Vou Amar Alguém

Isa Buzzi • From “Clube dos Corações Partidos”

Lyricist
Isa Buzzi, Marcos Bohrer
Composer
Mäbe

Eu Nunca Mais Vou Amar Alguém Lyrics Translation (from “Clube dos Corações Partidos”)

Isa Buzzi tells a story of heartbreak that is slowly turning into resolve. The songwriter uses the imagery of misplaced arrows to describe betrayal and a love gone wrong. Her promise shifts from sadness to a declaration of independence, pledging ‘I’m never going to love anyone again, love anyone again’ (Eu nunca mais vou amar alguém, amar alguém).

Ó, Seu Cupido, ele quebrou meu coraçãoOh, Mr. Cupid, he broke my heart.
De novo, eu fui vítima de uma relaçãoOnce again, I’ve fallen victim to love.
Você me prometeu que dessa vez ia acertarYou promised me you’d get it right this time,
Mas mirou a flecha em algum outro lugarbut you aimed your arrow somewhere else.
Só pode ser brincadeira com a minha caraYou must be playing a cruel joke on me,
Partir meu coração a cada flecha que disparashattering my heart with every arrow you let fly.
Não aguento mais, pra mim já virou piadaI can’t take it anymore, it’s all become a joke.
Prefiro tá sozinha do que mal acompanhadaI’d rather be alone than in toxic company.
Eu nunca mais vou amar alguém, amar alguémI’m never going to love anyone again, love anyone again.
Ó, Seu Cupido, teve um erro na equaçãoOh, Mr. Cupid, there was a flaw in your equation.
A flecha acertou bem mais que só um coraçãoThat arrow struck much more than just one heart.
Parece que alguém ocupou o meu lugarIt seems someone else has taken my place,
Enquanto você brincava de dispararwhile you were busy playing your shooting games.
Só pode ser brincadeira com a minha caraYou must be playing a cruel joke on me,
Partir meu coração a cada flecha que disparashattering my heart with every arrow you let fly.
Não aguento mais, pra mim já virou piadaI can’t take it anymore, it’s all become a joke.
Prefiro tá sozinha do que mal acompanhadaI’d rather be alone than in toxic company.
Eu nunca mais vou amar alguém, amar alguémI’m never going to love anyone again, love anyone again.
Eu nunca maisI never will,
Eu nunca mais vou amar alguémI’m never going to love anyone again.
Eu nunca maisI never will,
Eu nunca mais vou amar alguémI’m never going to love anyone again.
Eu nunca mais vou amar alguém, amar alguémI’m never going to love anyone again, love anyone again.

Eu Nunca Mais Vou Amar Alguém Music Video

‘Eu Nunca Mais Vou Amar Alguém’ is about turning pain into power. The lyrics offer a touching statement of self preservation in Portuguese.