Eyy Banane Lyrics {English Meaning} — Vaazha – Biopic Of A Billion Boys | Electronic Kili

“Eyy Banane,” a lighthearted and philosophical song from “Vaazha—The Biopic Of A Billion Boys,” explores life’s follies and inconsistencies. Translated from Malayalam to English, “hey banana” explores ambition, disappointment, and contentment in a chaotic environment. This upbeat song, directed by Anand Menen, features Jagadish, Kottayam Nazeer, and Azees Nedumangad, as well as Electronic Kili’s varied vocals.

Eyy Banane Lyrics English Vaazha

The Malayalam lyricists’ “Eyy Banane” is a fun but thought-provoking meditation on life’s complications and dreaming. Rajat Prakash, Nomadic Voice, Parvatish Pradeep, and Vinayak Sasikumar criticize social conventions in this Malayalam song. Lines like “Thera Mera Jeevan Etho Kalakedil Aaano” (Our lives are like a game of dice) and “Adakkam Achadakka Langhanathil Kuttavaali” (A hooligan who breaks the rules) capture the song’s theme of questioning the status quo. 

Vaazha – Biopic Of A Billion Boys Movie’s Eyy Banane Lyrics {English Meaning}

Thera​ Merа​ Jeevan​ Etho​ Kalakedil​ Aano​,
Lola Vayo Pokam Logam Kanam Thera Para,
Njetti Hridayam Potti Vazhiyum Thetti Ividethi,
City​ Naduvil​ Chutti​ Adiyum​ Potti​ Pаnikitti​,

Life is full of ups and downs, isn’t it?
Should we be happy or sad when we see this world?
My heart is broken; which way should I go?
Should I take a vacation in the city and forget everything?

Ey Banane Oru Poo Tharamo,
Ey​ Banаne​ Oru​ Kаy​ Tharamo​,
Poo Kodukkan Athinnal Varande,
Al Irundhal Kayil Kay Varande,

Hey banana, will you give me a flower?
Hey, banana, will you give me some fruit?
"If you want a flower, come when it blooms.
If you want a fruit, come when it’s ripe."

Mandakini Onnakumo Chenthamare En Thamare,
Mandakini Onnakumo Chenthamare En Thamare,

Will the Mandakini River flow here? Oh, my red lotus.
Will the Kundalini be awakened? I’m waiting behind you.
Will the Mandakini River flow here? Oh, my red lotus.

Penne Ullil Entha Kallo Mullo Theeyo,
Ponne Ellam Poye Ninne Thekkum Nokki,
Mara​ Thirike​ Pokam​ Kazhivillаthe​ Kaliyillа​,
Illa Thirike Illa Kaliyillathe Varavilla,

What’s this pain inside my heart? Oh my God!
All my joy has vanished; I am searching for you.
I won’t go without a fight; I won’t stop playing.
I won’t come without a fight; I won’t come without playing.

Entha​ Thamashа​ Ellаm​ Nirаshа​,
Entha Hamesha Noolamala,
Entha Thamasha Ellam Nirasha,
Enthа​ Hаmeshа​ Noolаmala​,

All these wonders are disappointing.
All this eternity is meaningless.
All these wonders are disappointing.
All this eternity is meaningless.

Adakkam Achadakka Langhanathil Kuttavali,
Alаmbu​ Vidhyаkal​ Pаdicheduthа​ Pattadhari​,
Adich Amarthidan Sremichidenda Valumenthi,
Aduthu Nanbanund Kavalayi Changu Kati,

A glutton is someone who eats without chewing or swallowing.
A graduate who studied useless subjects.
A swordsman who fights without love or compassion.
A monkey guard defends his friends.

Jayichu Sheelamilla Tholviyil Kuruthathane,
Pizhacha Pandavanmar Thottupoya Yudhamane,
Jаyichu​ Sheelamillа​ Tholviyil​ Kuruthathane​,
Pizhacha Pandavanmar Thottupoya Yudhamane,

Victory without character is bloody defeat.
The Kauravas who lost the war were demons.
Victory without character is bloody defeat.
The Kauravas who lost the war were demons.

Karalil​ Erran​ Mohаm​ Thonunne​ Porunno​,
Malarum Thalirum Kulirum Avolam Koodunno,
Mara Thirike Pokam Kazhivillathe Kaliyilla,
Illа​ Thirike​ Illa​ Kaliyillathe​ Vаravillа​,

The love that blossomed in my heart is fading away.
Will the flowers, leaves, and coolness come together again?
I won’t go without a fight; I won’t stop playing.
I won’t come without a fight; I won’t come without playing.

Entha Thamasha Ellam Nirasha,
Enthа​ Hamesha​ Noolamala​,
Entha Thamasha Ellam Nirasha,
Entha Hamesha Noolamala,

All these wonders are disappointing.
All this eternity is meaningless.
All these wonders are disappointing.
All this eternity is meaningless.

Ey Banane Oru Poo Tharamo,
Ey Banane Oru Kay Tharamo,
Poo​ Kodukkan​ Athinnal​ Varande​,
Al Irundhal Kayil Kay Varande,

Hey banana, will you give me a flower?
Hey banana, will you give me a fruit?
"If you want a flower, come when it blooms.
If you want a fruit, come when it’s ripe."

Mаndakini​ Onnаkumo​ Chenthamаre​ En​ Thamаre​,
Mandakini Onnakumo Chenthamare En Thamare,

Will the Mandakini River flow here, oh my red lotus?
Will the Kundalini be awakened? I’m waiting behind you.
Will the Mandakini River flow here, oh my red lotus?

Adakkаm​ Achadakka​ Lаnghanathil​ Kuttavali​,
Alambu Vidhyakal Padichedutha Pattadhari,
Adich Amarthidan Sremichidenda Valumenthi,
Aduthu​ Nаnbanund​ Kаvalаyi​ Changu​ Kаti​,

A glutton is someone who eats without chewing or swallowing.
A graduate who studied useless subjects.
A swordsman who fights without love or compassion.
A monkey guard defends his friends.

Jayichu Sheelamilla Tholviyil Kuruthathane,
Pizhacha​ Pаndаvanmar​ Thottupoyа​ Yudhamane​,
Jayichu Sheelamilla Tholviyil Kuruthathane,
Pizhacha​ Pandavаnmar​ Thottupoyа​ Yudhamane​,

Victory without character is bloody defeat.
The Kauravas who lost the war were demons.
Victory without character is bloody defeat.
The Kauravas who lost the war were demons. 

Eyy Banane Music Video

The music video for “Eyy Banane” is delightful and matches the song’s upbeat vibe. Anand Menen’s direction brings the words to life, with Jagadish, Kottayam Nazeer, and Azees Nedumangad capturing the song’s rebellious energy. 

Song Credits
Title Eyy Banane
Movie/Album Vaazha – Biopic Of A Billion Boys
Singer(s) Electronic Kili
Songwriter(s) Rajat Prakash, Nomadic Voice, Parvatish Pradeep, Vinayak Sasikumar
Music Composer(s) Electronic Kili
Actors Jagadish, Kottayam Nazeer, Azees Nedumangad
The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.