Farhan Khan’s Ajnabi Lyrics English (Translation)

Farhan Khan’s melancholy Urdu song, “Ajnabi,” delves into the depths of sadness and yearning after the loss of love.  The English translation of the title is “Stranger,” which emphasizes the song’s major topic of alienation and the agony of separation. Farhan Khan also wrote the lyrics, which explore themes of grief, desire, and the struggle to deal with the absence of a loved one. Sujit Rao, Tejas Bane, and Farhan Khan himself collaborated to create this emotionally intense music, which stars Farhan Khan and Pho.

Farhan Khan ajnabi lyrics english.jpg

The Urdu song “Ajnabi” beautifully conveys the singer’s inner struggle as he deals with the loss of his lover, who has become a stranger to him. Farhan Khan’s Urdu lyrics provide a vivid image of his anguish, likening his previous state of contentment to “wealth of a king” and his present condition of emptiness to “poverty.” The chorus line, “Ajnabi sa ye ehsaas hai, badnaseebi na tu sath hai,” translates to “This feeling, so unfamiliar, it aches with your absence, a stroke of ill fortune,” and eloquently expresses the song’s primary theme of loss and desire.

Farhan Khan’s Ajnabi Lyrics English (Translation)



Jitna Beqarar Hoon Main Khud Ko Beqarar Kar Lo
How restless I am—make yourself feel the same,
Meri Dhadkanon Ko Samjho Tum Bhi Mujhse Pyaar Kar Lo
Understand my heartbeat, fall in love with me too.

Ajnabi Sa Ye Ehsas Hai,
This feeling is so unfamiliar,
Badnaseebi Na Tu Sath Hai,
It’s unfortunate that you’re not with me.
Shah Ki Daulat Tu Hi Thi Sanam
You were my entire fortune, my love, now
Ab Bas Fakeeri Na Kuch Pas Hai,
I’m left with nothing but poverty.

Ajnabi Sa Ye Ehsas Hai,
This feeling, so unfamiliar,
Badnaseebi Na Tu Sath Hai,
It aches with your absence, a stroke of ill fortune.
‘Shah’ Ki Daulat Tu Hi Thi Sanam Ab,
You were the treasure of my kingdom, beloved,
Bas Fakeeri Na Kuch Pas Hai,
And now, all that remains is poverty and emptiness.

Dilbar Ko Door Nai Karte,
One shouldn’t push away their beloved,
Dil Tod Ke Choor Nai Karte,
One shouldn’t break their beloved’s heart.
Sab Kehte Par Main Manta Nai,
Everyone says it, but I don’t agree,
Tum Humko Bhool Nai Sakte,
You can’t forget me.

Aise Majboor Nahi Karte,
One shouldn’t compel someone like this.
Pathar Kyu Phool Se Ban Gaye,
Why have you turned from a flower to a stone?
Hum Tumko Na Mana Sakein Jo,
If we couldn’t persuade you,
Ese Tum Rooth Nai Sakte,
You can’t be upset like this.

Tere Pairo Ki Dhool Rasta Tera Dhundta Raha,
The dust beneath your feet—I searched every path for it,
Khushboo Teri Jis Hawa Main Us Hawa Se Rasta Puchta Raha,
I kept asking the wind carrying your fragrance for directions.
Tu Meri Roshni Thi Bin Tere Ye Suraj Doobta Raha,
You were my light, without you, this sun kept setting,
Andhere Main Fir Akhri Khat Tera Main Choomta Raha,
And in the darkness, I found solace in kissing your final letter.

Ajnabi Sa Ye Ehsas Hai, Badnaseebi Na Tu Sath Hai,
This feeling is so unfamiliar, it’s unfortunate that you’re not with me.
Shah Ki Daulat Tu Hi Thi Sanam
You were my entire fortune, my love, now
Ab Bas Fakeeri Na Kuch Pas Hai,
I’m left with nothing but poverty.

Ajnabi Sa Ye Ehsas Hai,
This feeling is so unfamiliar,
Badnaseebi Na Tu Sath Hai,
It’s unfortunate that you’re not with me.
Shah Ki Daulat Tu Hi Thi Sanam
You were my entire fortune, my love, now
Ab Bas Fakeeri Na Kuch Pas Hai,
I’m left with nothing but poverty.

Tum Meri Duaon Mai, Jab Roz Rahi Ho ,
You are in my prayers every day,
Zindagi Me Fir Kyun Na Reh Saki Tum,
Then why couldn’t you stay in my life?
Roz Mere Khwabon Main Jab Hass Rahi Ho Aake,
You laugh in my dreams every day,
Aankhon Se Meri Fir Kyun Beh Rahi Tum,
Then why are you flowing from my eyes as tears?

Dekho Aise Na Satao Ki Sach Main Mar Hi Dalo,
Do not torment me so much that it feels like you might destroy me.
Main Khudko Tumpe Khud Luta Doon, Jo Tum Bas Pyar Se Mango,
I will shower myself upon you, if you just ask with love.
Dag Hain Tujhme Bhi Fir Bhi Tum Mere Rat Ka Chand Ho,
You have flaws too, yet you are the moon of my night.
Manzil Tak Le Chalun Tumhe Main Tum Mera Sath Jo Mango,
I’ll take you to your destination, if you just ask to be with me.

Ajnabi Sa Ye Ehsas Hai,
This feeling, so unfamiliar,
Badnasibi Na Tu Sath Hai,
It aches with your absence, a stroke of ill fortune.
Shah Ki Daulat Tu Hi Thi Sanam
You were the treasure of my kingdom, beloved,
Ab Bas Fakeeri Na Kuch Pas Hai,
And now, all that remains is poverty and emptiness.

Ajnabi Music Video

The music video for “Ajnabi” captures the song’s theme of lost love and yearning. The filmmakers’ combined vision successfully depicts the singer’s emotional journey, with Farhan Khan and Pho giving sincere performances that reflect the depth of their grief and longing. 

Song Credits
Title Ajnabi
Singer(s) Farhan Khan
Songwriter(s) Farhan Khan
Composer(s) Drj Sohail