Farhet Ayyami Lyrics With English Translation | Murad Helmi

Murad Helmi delivers a heartfelt ode to love in ‘Farhet Ayyami.’ The musician mixes tender lyrics with a warm melody that captures devotion. Helmi pens verses that speak directly to the heart, celebrating a love that transforms life.

Farhet Ayyami Lyrics With English Translation | Murad Helmi
Released: December 23, 2025

Farhet Ayyami

Murad Helmi

Farhet Ayyami Meaning & Lyrics (Murad Helmi)

Helmi describes a love so deep it feels like a new beginning, with lines like, ‘You’re the joy of my days and the smile of my years.’ The artist uses vivid imagery of eyes, smiles, and a shining ring to express unwavering loyalty and affection.

Ghmartini bihebbik ta batal qalbi wahidYou enveloped me with your love until my heart was no longer lonely,
Oyounik rsametli el farha w khalletni akidyour eyes drew happiness for me and made me certain,
Inno bhebb el denye qaddik enti bittahdidthat I love the world as much as I love you specifically,
W rah dallni aayesh toul el omer hawalaykiand I’ll keep living my whole life right beside you.
Majd ya farhat ayyami w deheket sniniMajd, you’re the joy of my days and the smile of my years,
Majd ya aghla men rouhi w qalbi w aayniMajd, you’re more precious than my soul, my heart, and my eyes.
Enti el zamen w el mken w el hanenYou’re the time, the place, and all the tenderness,
Khalli khatem omri yelmaa b eidaykilet the ring of my life shine brightly on your hands.
Men yom el cheftik hassayt b omri men jdidFrom the day I saw you, I felt my life begin anew,
Hobbik b qalbi ma byonqas la aam byizidyour love in my heart never fades, no, it only grows.
Majd enti el helm el chefto men baaidMajd, you’re the dream I saw from afar,
W kel droub el hob aam betwaddini la aynaykiand all the paths of love are leading me to your eyes.
Majd ya farhat ayyami w deheket sniniMajd, you’re the joy of my days and the smile of my years.

Farhet Ayyami Music Video

The translation of ‘Farhet Ayyami’ lyrics highlights the beauty of a love that grows stronger with time. Murad Helmi’s song, sung in Arabic, is a tribute to the joy and tenderness of a lifelong bond.