The new single Flower.far offers a touching story about distance and memory. Lyricists Pitchayanin Nusee and Tacha Kongkakate draft the words, while composers Mick Petchpoom and Meno create the gentle melody. The song is a direct letter to someone back home.
![Flower.Far Lyrics [English Translation]: Flower.Far](https://lyricsraag.com/wp-content/uploads/2026/04/flower-far-flower-far-translation.webp)
Released: March 19, 2026
Flower.far
Flower.Far
Flower.far Meaning & Lyrics (Flower.Far)
Pitchayanin Nusee writes about reading a childhood letter, when everything was beautiful. This poet mentions a specific New Year’s gift sent from the heart. She uses the image of a flower growing far from the light to describe her isolation.
นั่งอ่านจดหมายที่เขียนเมื่อฉันนั้นยังเด็กI’m reading a letter written when I was just a child,
ตอนที่ยังเล็กทุกสิ่งทุกอย่างฉันสวยงามback when I was little and everything in my life was beautiful.
เวลาผ่านไปดูคล้ายว่ามันจะเลือนรางAs time passes by, it all seems to fade away,
เหมือนฉันหลงทาง ยิ่งเดินยิ่งห่างไปแสนไกลlike I’m lost, and the further I walk, the further away I drift.
แบกความคาดหวังไว้สักวันจะไปให้ถึงI carry these expectations, hoping I’ll reach my goals one day,
หวังว่าวันนึงเธอจะได้ภูมิใจand I hope that one day I’ll make you proud.
เหนื่อยจนบางครั้งก็เผลอลืมตัวเองไปI get so tired that I sometimes lose myself,
เดินมาเท่าไรก็ยิ่งไม่ไกลจากที่เดิมand no matter how long I walk, I never get far from where I started.
ก่อนจากบ้านมา แม่ได้บอกว่า ดูแลตัวเองให้ดีนะBefore I left home, Mom told me to take good care of myself.
ไม่ต้องห่วงนะ แม้ในบางคราหนูจะเหงาใจI told her not to worry, even if I get lonely sometimes.
อยากกลับไปหา นั่งกินข้าวด้วยกันข้าง ๆI want to go back to you, to sit and eat right beside you.
อยากกลับไปหา ยิ้มที่คลายความอ้างว้างI want to go back to you, to see the smile that cures my emptiness.
อยากกลับไปหา คิดถึงเธอที่อยู่ที่บ้านI want to go back to you, because I miss you back at home.
อยากหลบไปหา I’m crying, but I’ll be fineI want to escape and find you; I’m crying, but I’ll be fine.
Oh, I’ll be fineOh, I’ll be fine.
ไม่รู้ว่าเธอจะชินหรือยังที่เราไกลI don’t know if you’re used to us being so far apart yet,
จะรออยู่ไหมถ้าคืนนี้ไม่ได้คุยกันand will you still wait for me if we don’t get to talk tonight?
ของขวัญปีใหม่ที่ส่งให้ไปจากใจของฉันThe New Year’s gift I sent from the bottom of my heart,
ถ้าเธอเห็นมันไม่รู้ว่าเธอจะชอบไหมI wonder if you’ll like it when you finally see it.
ก่อนจากบ้านมาพ่อได้บอกว่า ดูแลตัวเองให้ดีนะBefore I left home, Dad told me to take good care of myself.
ไม่ต้องห่วงนะ แม้ในบางคราหนูจะเหงาใจ ไม่เป็นไรI told him not to worry, that I’ll be okay even if I get lonely sometimes.
อยากกลับไปหา นั่งกินข้าวด้วยกันข้าง ๆI want to go back to you, to sit and eat right beside you.
อยากกลับไปหา ยิ้มที่คลายความอ้างว้างI want to go back to you, to see the smile that cures my emptiness.
อยากกลับไปหา คิดถึงเธอที่อยู่ที่บ้านI want to go back to you, because I miss you back at home.
อยากหลบไปหา I’m crying, but I’ll be fineI want to escape and find you; I’m crying, but I’ll be fine.
Oh, I’ll be fineOh, I’ll be fine.
I’ll be fineI’ll be fine.
อยากจะกลับไปแต่เดินมาไกลI want to go back, but I’ve walked too far.
ใครจะเข้าใจสิ่งที่อยู่ข้างในWho will understand the feelings I’m hiding inside?
ก่อนจากบ้านมา แม่ได้บอกว่า ดูแลตัวเองให้ดีนะBefore I left home, Mom told me to take good care of myself.
ไม่ต้องห่วงนะ แม้ในบางคราหนูจะเหงาใจ ไม่เป็นไรI told her not to worry, that I’ll be okay even if I get lonely sometimes.
อยากจะกลับไปแต่เดินมาไกลI want to go back, but I’ve walked too far.
ใครจะเข้าใจสิ่งที่อยู่ข้างในWho will understand the feelings I’m hiding inside?
อยากกลับไปหา I’m crying, but I’ll be fineI want to go back to you; I’m crying, but I’ll be fine.
Oh, I’ll be fineOh, I’ll be fine.
Flower growing far from the lightFlower growing far from the light.
Oh, I’ll be fineOh, I’ll be fine.
Flower growing far from the lightFlower growing far from the light.
Flower.far Music Video
The translation of ‘Flower.far’ lyrics highlights the bittersweet pull of home. It is a sentimental Thai song for anyone who has ever felt far away.