Freund & Feind Lyrics (with English Meaning) – Alix Oder Nix

Alix Oder Nix brings a bold anthem with ‘Freund & Feind,’ written by Alexander Leuschner. The song unites Florian Moro and others to compose a melody that mirrors the urgency of its message. It tells the story of friendships across borders and the shared enemies of humanity.

Freund & Feind Lyrics (with English Meaning) – Alix Oder Nix
Released: March 20, 2026

Freund & Feind

Alix Oder Nix

Lyricist
Alexander Leuschner
Composer
Alix Oder Nix, Florian Moro, Flouzy

Freund & Feind Lyrics English Translation by Alix Oder Nix

The poet Alexander Leuschner mentions friends from Iran, Gaza, Ukraine, Russia, and America. He writes about the greed for power and the chaos it creates, emphasizing that ‘all of our blood is one color.’ The lyrics call for unity and a new perspective, starting with oneself.

Meine Freunde sind IranerMy friends are Iranians.
Meine Freunde sind aus GazaMy friends are from Gaza.
Meine Freunde sind Ukrainer, RussenMy friends are Ukrainians, Russians,
Und Amerikanerand Americans.
Meine Freunde sagen Politik macht dieseMy friends say politics is making this
Welt kaputtworld fall apart.
Meinen Freunde empfinden die Gier nach Macht nur als SchmutzMy friends see the greed for power as just filth.
Ihre Feinde sind die Trumps, Netanyahus und KhameinisTheir enemies are the Trumps, Netanyahus, and Khameneis.
Ihre Feinde sind die Hamas, PutinsTheir enemies are Hamas, Putins,
Alle mit Raketenall the ones with rockets.
Ihre Feinde haben mit normalen Menschen Nix zu tunTheir enemies have nothing to do with normal people.
Säen auf die Erde Hass und vergießen darauf BlutThey sow hatred on the earth and spill blood on it.
Meine Freunde schreien Free PalestineMy friends scream “Free Palestine”
Und Free Iranand “Free Iran.”
Meine Freunde hassen KriegMy friends hate war,
Und sie sind nicht radikaland they aren’t radical.
Ihre Feinde sind nicht Juden und Muslime oder ChristenTheir enemies aren’t Jews and Muslims or Christians.
Ihre Feinde sind Dikatoren und FaschistenTheir enemies are dictators and fascists
Die uns aufeinander hetzen guck wir drehen uns im Kreiswho turn us against each other, look, we’re just spinning in circles.
Wie oft in der Geschichte zahlten wir den selben PreisHow many times in history have we paid the same price?
Ich hab’ es Leid!I’m sick of it!
Denn ein Mensch hat EmotionenBecause a person has emotions,
Doch wozu sie fähig sindbut what they are capable of
Macht sie eher zu Dämonen!turns them more into demons!
Ich guck einmal in das DeviceI just look at my device,
Und fühl Steine in meim’ Bauchand I feel stones in my stomach.
Ein paar Stunden Social MediaA few hours of social media,
Und die Sinne bleiben tauband my senses just go numb.
Verlier langsam das Gefühl für was ist echtI’m slowly losing the feeling for what is real
Und was nur fakeand what’s just fake.
Die Verwirrung ist verwirrtThe confusion itself is confused,
Und wir bleiben abgelenktand we just stay distracted.
Diese Zeilen wiegen schwerThese lines weigh heavily.
Seh’ Zerstörung ohne EndeI see destruction without end.
Ich bin safeI’m safe,
Und schreib mir von der Seele was ich denkeand I’m writing what I truly think from the soul.
Meine Freunde haben alle gute HerzenMy friends all have good hearts
Und eigentlich den selben Feind jaand actually, they have the same enemy, yes,
Auch wenn sie es nicht merkeneven if they don’t realize it.
MoneyMoney.
GierGreed.
MachtPower.
ZornRage.
NeidEnvy.
AngstFear.
HassHate.
ChaosChaos.
KriegWar.
RauchSmoke.
SchuttRubble.
TrümmerDebris.
WutFury.
Nix schockt uns mehrNothing shocks us anymore.
Der Kopf wiegt schwerOur heads feel heavy.
Wir haben X TodesopferWe have countless casualties.
Sag wer droppt noch mehr?Tell me, who drops even more?
Ja die Führungskräfte haben echt ein Bomben-FlairYeah, the leaders really have a flair for bombing.
In ihrer Propaganda trägt der liebe Gott ein SchwertIn their propaganda, the good Lord carries a sword.
Doch unser Blut hat eine FarbeBut all of our blood is one color.
Was für PanikmacheWhat’s with all the fear-mongering?
Guck ich hiss die weiße FahneLook, I’m hoisting the white flag
Auf der Dachterrasseon my rooftop terrace.
Und lad’ alle Nachbarn ein auf eineAnd I’m inviting all my neighbors for a
Schwarztee-Tassecup of black tea.
Denn der Frieden dieser Welt ist nichtBecause world peace isn’t
Verhandlungssachesomething to be negotiated.
Fang mit dem Mensch im Spiegel anStart with the person in the mirror.
Biet ihm Perspektive anOffer them a new perspective.
Denn du hast es in der HandBecause you have it in your hands.
Wir sind erst alle freiWe’re only all free,
Sind wir erst alle freiwhen we are all finally free.
Mach die Augen weit aufOpen your eyes wide.
Wer ist Freund oder Feind?Who is friend or foe?
MoneyMoney.
GierGreed.
MachtPower.
ZornRage.
NeidEnvy.
AngstFear.
HassHate.
ChaosChaos.
KriegWar.
RauchSmoke.
SchuttRubble.
TrümmerRuins.
WutRage.

Freund & Feind Music Video

The meaning behind ‘Freund & Feind’ is about breaking the cycle of division and hatred. Alix Oder Nix offers a powerful statement on unity, reminding us that world peace begins with individual actions.