Fuyunomahou Lyrics {English Meaning} | Aogumo

Aogumo presents ‘fuyunomahou,’ a winter romance written and composed entirely by the artist. The lyricist crafts a shy narrative where cold weather becomes an excuse for connection. Aogumo’s delicate performance captures the hesitation of budding affection. This solo work showcases the artist’s signature introspective style.

Fuyunomahou Lyrics {English Meaning} | Aogumo
Released: November 17, 2025

fuyunomahou

Aogumo

Lyricist
Aogumo
Composer
Aogumo

fuyunomahou Lyrics Translation – Aogumo

Aogumo sings about using the cold as a pretext to get closer: ‘Breathing those words into the air, hoping to make it an excuse to get closer to you.’ The singer admits their blushing face gives away their feelings: ‘My face is red is definitely your fault!’ The internal struggle between shyness and desire drives the emotional core.

UuuhUuuh
‘Samui Ne’‘It’s cold, isn’t it?’
Tte Kotoba O HasshiteBreathing those words into the air,
Kimi Ni Chikazuku Kōjitsu Ni ShitakuteHoping to make it an excuse to get closer to you.
Kono Samusa Mo Waruku Wa Nai NeThis cold weather isn’t so bad after all.
Marumie Nana Watashi No KokoroMy heart is completely on display, isn’t it?
Kao Ga Akai No Wa KittoThe reason my face is red is surely,
Samusa No Sei DaJust because of the cold.
Kimi No Kao Ga Ima Wa Mirenai MamaWhile I still can’t bring myself to look at your face.
Ā Samusugi DatteAh, it’s just too cold,
Chikazukitai TteSaying I want to get close,
Ienai Kara Dō ShiyouBut I can’t say it, so what should I do?
Nante Kimochi GomakashiGlossing over my feelings like that,
Nani Mo Ienai Watashi DakaraBecause I’m someone who can’t speak up.
Itsumo Poketto Tsukkon Deru TeMy hands are usually stuffed deep in my pockets,
Kyō Wa Hie Hie No Mama Dashi Toku NeBut today I’ll leave them out in the freezing air, okay?
‘Gyutto’ Tte Nigitte Kuretari Shinai Ka NaI wonder if you might hold them tight for me?
Kitai Dake Wa Sa Sete NeJust let me have this one hope, alright?
Ā Modokashī Na Kono KanjōAh, this emotion is so frustrating.
Dō Ni Mo Kō Ni Mo Naranai KanjōA feeling that’s going absolutely nowhere.
N… ĀMn… Ah.
Saikin Ren’ai Songu Bakka Kiiteru NaLately, I’ve been listening to nothing but love songs.
Kimi Ga Suki Datte Itteta Kono KyokuThis song you mentioned that you liked,
Kimi Ga Suki Datte Iu Kara KiiteruI’m listening to it only because you said you liked it.
Kono Kyoku Mo Kanjō Mo ItsukaSomeday, this song and these feelings too,
Shea Shite Mo Ii Desu KaIs it okay if I share them with you?
UuuhUuuh
‘Samui Ne’‘It’s cold, isn’t it?’
Tte Kotoba O HasshiteBreathing those words into the air,
Kimi Ni Chikazuku Kōjitsu Ni ShitakuteHoping to make it an excuse to get closer to you.
Kono Samusa Mo Waruku Wa Nai NeThis cold weather isn’t so bad after all.
Marumie Nana Watashi No KokoroMy heart is completely on display, isn’t it?
Kao Ga Akai No Wa KittoThe reason my face is red is surely,
Samusa No Sei DaJust because of the cold.
Kimi No Kao Ga Ima Wa Mirenai MamaWhile I still can’t bring myself to look at your face.
Ā Hazukashī TteAh, it’s so embarrassing,
Kao Mirenai TteThat I can’t look at you,
Mafurā Ga Atte Yokatta NaI’m really glad I have this scarf.
Matte Sore Ja Kimi WaWait, if that’s the case, then you…
Ima Donna Kao O Shite Iru No YoWhat kind of expression are you making right now?
Ima Nani O Omotte Kimi Wa Iru NoWhat are you thinking in this moment?
Itsuka Kimi No Kimochi Mo Oshiete NeSomeday, please tell me your feelings too.
‘Kyun’ Tte Natte Kureta Nara Ī NaI hope your heart skipped a beat for me, too.
Wakaranai Kara Kowai YaI’m scared because I just don’t know.
Ā Modokashī Na Kono KanjōAh, this emotion is so frustrating.
Dōshite Konna Ni Natte Shimatta NoWhy did things end up like this?
N… Ā…Mn… Ah…
Mō Sukoshi Kaerimichi Ga NagakerebaIf the walk home was just a little bit longer,
Kimi Ni Tsutaetai Kimochi Ga AfureteThe feelings I want to tell you would overflow.
Kimi No Tame Ni Tsukutta No Kono KyokuI wrote this song specifically for you.
Kono Kyoku Mo Kanjō Mo Kimi GaThis song, and these feelings… you are,
Hajimete Na N’ Da YoThe very first for all of it.
Suki Da Yo“I like you.”
Tte Tsutaete ShimaebaIf I could just tell you that,
Samusa Ga Sattete Mo Samukunai No Ni NāEven if the cold passes, I wouldn’t feel chilly at all.
Kōjitsu Nante Gomakashī SsoExcuses are just a cover-up.
Kokuhaku Shite Shimae Yo MōJust go ahead and confess already!
Ienai KaCan I not say it?
Ītai NaI really want to say it.
Kisetsu Ga Megutte Mo Soba Ni Itai NāEven as the seasons cycle, I want to be by your side.
‘Samui Ne…’ Tte“It’s cold, isn’t it…”
‘Suki Da Yo’“I like you.”
Tte Kotoba O HasshiteBreathing those words into the air,
Kimi Ni Chikazuku Tame No Kokuhaku Na N’ DaIt’s a confession meant to bring me closer to you.
Kimi No Kao Ga Ima Wa Mirenai MamaWhile I still can’t bring myself to look at your face.
Marumie Nana Watashi No KokoroMy heart is completely on display, isn’t it?
Kao Ga Akai No Wa ZettaiThe reason my face is red is definitely,
Kimi No Sei DaYour fault.
Kimi No Kao Ga Chikakute Mienai YoYour face is too close, I can’t see it!

fuyunomahou Music Video

Aogumo’s lyrics translation reveals a confession hidden behind winter’s chill. The protagonist realizes their feelings must be expressed before the cold passes. The song builds to a moment where ‘It’s cold, isn’t it…’ becomes ‘I like you,’ bridging the gap between indirect hints and direct honesty.