Gandaia Translated Lyrics in English — Pedro Mafama | Petty
Pedro Mafama and Petty deliver GANDAIA, a track that mixes Portuguese street poetry with a magnetic beat. El Conductor and others write the lyrics, while Pedro Mafama and Diiony G help compose the music. The musicians invite you into a wild night where the city itself demands a celebration.
Released: February 26, 2026
GANDAIA
Pedro Mafama | Petty
Lyricist
El Conductor, Pedro Gerardo & Others
Composer
Pedro Mafama, Diiony G & Others
GANDAIA Lyrics Translation – Pedro Mafama | Petty
Pedro Mafama paints a scene where designer-clad kids are like weeds growing by a road, with danger calling for them to fall. He lists a night that includes bar-hopping in Japan and a habit of leaving the lights on as a child of the dawn. The vocalist declares ‘I’m out wandering the streets’ (Tou na gandaia), chasing a party until his energy runs out or life fades away.
Pedro Mafama (Verso)Pedro Mafama (Verse)
A cidade quer gandaiaThe city is craving a night of wild wandering,
Os meninos estão vestidos de designerthe boys are dressed up in designer clothes.
Os perigos chamam pa que a gente caiaDanger is calling out, hoping we’ll take a fall.
Mantimentos pa subir aos HimalaiasWe’ve got supplies to climb the Himalayas,
A cidade ta on firethe whole city is on fire.
Rally tascas no Japão, isakayaWe’re bar-hopping like a rally in Japan, inside an ‘izakaya’.
Viro um lobisomem mal a Lua saiaI’ll turn into a werewolf as soon as the moon rises.
Limpo as lágrimas nos folhos da tua saiaI wipe my tears on the ruffles of your skirt.
Eu, sinto-me em casa a ouvir os grilos e as cigarrasI feel right at home listening to the crickets and cicadas.
A Terra toda à beira de uma guerra somos ervas que crescem pela estradaThe whole Earth is on the edge of war, while we’re just weeds growing along the road,
A tentar não roçar nas baiastrying our best not to brush against the barriers.
Tenho a tendência para deixar luzes ligadasI’ve got a habit of leaving the lights on,
Sou filho da madrugadabecause I’m a true child of the early dawn.
Pedro Mafama (Refrão)Pedro Mafama (Chorus)
Tou na gandaiaI’m out wandering the streets.
Toda noite na gandaia até me dar o badagaio, até que esta vida se vaiaI’ll be partying all night until I collapse, until this life finally fades away.
Petty (Verso)Petty (Verse)
Xe!Hey!
Gandaia que cuia, Gandaia que esquenta (essé)A wandering party that feels so good, a party that turns up the heat (that’s right).
Isso é a gandaia noventaThis is that pure nineties party vibe.
Nos somos a tropa quecontrola a bocaWe’re the crew that completely controls the streets.
Xé num duvida mo Pedro rebenta, aguenta! (ai)Hey, don’t doubt it, my boy Pedro is blowing up, hold on tight! (oh)
Controla o mambo ta baté (xe!)Take control of the situation, the beat is hitting so hard! (hey)
Num da pra mexé da toté (eh!)You can’t even mess with us at all! (eh)
Até o alengú tá de pé (eh!)Even the lazy ones are up on their feet! (eh)
Ta tipo Saci Pereré (essé)They’re hopping around like the mythical ‘Saci Pereré’! (that’s right)
Tou na zona de Versacci tamo bem fly yaI’m in the Versace zone, and we’re looking so incredibly fly.
Com os meus tropas de turbante tipo De Defaia (xe!)With my troops wearing turbans like ‘De Defaia’! (hey)
Se for de caida nós vamos cairIf it’s time to go down, we’ll go down together.
Se for de bazar nós também vamos irIf it’s time to leave, we’ll head out too.
Esse mambo aqui num é um txiriríThis situation right here isn’t just some small joke.
É mambo de ti, titi, titi!This is something absolutely massive, massive, massive!
Pedro Mafama (Refrão)Pedro Mafama (Chorus)
Tou na gandaiaI’m out wandering the streets.
Toda noite na gandaia até me dar o badagaio, até que esta vida se vaiaI’ll be partying all night until I collapse, until this life finally fades away.
The meaning behind GANDAIA is about surrendering to a chaotic, beautiful night with your chosen family. Featuring Petty, this track from GANDAIA offers a powerful anthem of street-level joy.