Kojoe and 5OW craft a powerful narrative in ‘Genkidama,’ blending raw emotion with sharp lyricism. The lyricist writes about resilience and self-discovery, while the duo produces a beat that carries the weight of their words. Together, they create a song that feels like a battle cry for personal growth.
Released: March 25, 2026
Genkidama
Kojoe
Lyricist
5Ow, Kojoe
Composer
Kojoe, 5Ow
Genkidama Lyrics English Translation by Kojoe
Kojoe dives deep into themes of struggle and healing. He mentions, ‘I’m borrowing the power of words,’ showing how music becomes his tool for survival. The vocalist uses vivid metaphors, like a cup overflowing with water, to describe the emotional pressure he faces daily.
Koppu kara afureta WaterWater overflows from the cup,
Kokoro o shitataru namida ga shouka suru Fire ga blow upand the tears from my heart extinguish the fire that’s about to blow.
No sunzen boarder line no stress de Flow gaMy flow is on the borderline, just before the stress makes it break,
Naiteru kyou ga Over no mae ni oto de chouwaand before this crying day is over, I’ll find harmony in the music.
Mou nando mo kowareta koura nugisuteta marugoshi ga itchouraI’ve shed my broken shell so many times, now being defenseless is my finest suit.
Houwa shita jouhou ga bouhatsu shitta furi shita reiwa no boukyakuSaturated information explodes, a feigned understanding in this Reiwa era of forgetfulness.
Shiawase no koukan jouken ni kioku o sousaMemories are manipulated as a condition for exchanging happiness.
Ai ga ningen ni chikazukuAI is getting closer to humans.
ChigauNo, that’s wrong.
Ningen ga Ai ni yoseteru dake wordIt’s just that humans are becoming more like AI, word.
Dotchi demo ii kedo f#ck what u heardI don’t care which it is, but f–k what you heard.
Family no tame nara motha f#ck da worldFor my family, I’ll say motherf–k the world.
What my concern is all these unlearningWhat my concern is all this unlearning.
Knowledges that we earned nThe knowledge that we’ve earned,
Bridges that we burnand the bridges that we burn.
Life I prefer is all theses soul searching with our heart no celly interrupting our thoughtsThe life I prefer is all this soul-searching with our hearts, no cellies interrupting our thoughts.
Mastering process is the real success in this game of chess we call life all niteThe mastering process is the real success in this game of chess we call life, all night.
Atama kakaeta hibiThe days I spent holding my head in my hands,
Muda ni wa shinai Smooth na RyddimI won’t let them go to waste on this smooth rhythm.
Mainichi o live it coz nothin is given likeI live it every day, ’cause nothin’ is given, like…
Kotoba no chikara o kariruI’m borrowing the power of words.
It ain’t hard to tellIt ain’t hard to tell.
Ongaku no chikara o kariruI’m borrowing the power of music.
It ain’t hard to tellIt ain’t hard to tell.
Senzo no chikara o kariruI’m borrowing the power of my ancestors.
It ain’t hard to tellIt ain’t hard to tell.
Dareka to tomo ni ikiruI’m living together with everyone.
It ain’t hard to tellIt ain’t hard to tell.
In o fumu n kiyomeruI’m spitting rhymes to purify myself,
My mic to ongaku de kinou o koeruand surpassing yesterday with my mic and my music.
Fast life wa end up in slow hellA fast life will end you up in a slow hell.
Rappaa no Verse wa iketeru NovelA rapper’s verse is a living novel.
Yurusareru sugata ari no mamaI’m allowed to be just the way I am.
Shaberu no wa tada daga sono daishou wa takaiTalking is free, but the price you pay is high.
Big Poppa inochi to hikikae no tabaLike Big Poppa, it was a stack of cash in exchange for his life.
It’s tsukaikataIt’s all about how you use it.
Wakaranai koto yaThe things I don’t understand,
Nakanaka mae ni susumanai koto moand the times I can’t seem to move forward,
Ima wa juuden shiteru genkidamaright now, they’re all just charging up my ‘Genkidama’ spirit bomb.
Dareka no chikara ni nareru you ni minna gaSo that I can become a source of strength for someone else,
Ore ni chikara o kashite kurerueveryone lends me their power.
Soshite yuuki o eruAnd in return, I find courage.
Ryoute o ten made kazaseRaise both your hands to the heavens.
Oretachi wa doko made mo ikeruWe can go anywhere we want.
The meaning behind ‘Genkidama’ is finding strength in vulnerability. Kojoe and 5OW’s collaboration is a reminder that music can be a source of courage and connection.