Ghar More Pardesiya | Lyrics Meaning | English Translation

Ghar More Pardesiya Hindi song lyrics with translation in English to describe the real meaning of verses. Shreya Ghoshal and Vaishali Mhade-Bhaisane has lent her voice for the extraordinary track. Below you can read the full song lyrics and get to know meaning of each song-line.

Ghar More Pardesiya hindi lyrics (From Kalank)

Song Name Ghar More Pardesiya (Hindi)
Artist(s) Shreya Ghoshal, Vaishali Mhade-Bhaisane
Album Kalank (2019)
Music Composer(s) Pritam
Lyrics Writer Amitabh Bhattacharya
Label Zee Music Company

GHAR MORE PARDESIYA SONG ENGLISH MEANING

Raghukul reet sadaa chali aayi
Praan jaaye par vachan na jayi
The legacy of Raghukul continues; words and promises are kept even to the extent of giving life to fulfill it.
(This Hindi saying is of great importance. It is often connected to Ramayan Chaupai (an Epic Poem authored by Tulsi Das).)
Ram Chandra ki jai
Siyavar Ram Chandra ki, Jai
Jai Raghuvanshi Ayodhyapati Ram Chandra ki jai
All hail Lord Rama, the king of Ayodhya, the descendant of the Raghu clan
Siyavar Ram Chandra ki jai
All hail Lord Rama (betrothed of Sita).

Ta di ya na dheem, De re ta na de re nom
Ta di ya na dheem, De re ta na de re nom
Ta di ya na dheem.
(It is a rhythmical pattern in Indian classic music. These patterns are also called Tala and it decides how a composition is enacted by dancers.)

Raghuvar teri raah nihaare
Raghuvar teri raah nihaare
O the descendant of Raghu, Sita is expecting you. (To have a glimpse of you, she has been holding her eyes on your path.)
Saaton janam se Siya
From several lives,
Ghar more pardesiya
In my home, O foreigner!
Aao padhaaro piya
You’re cordially welcome, beloved.
(By referring to her beloved as a foreigner she intends to mention that her beloved has been traveling to foreign lands. And now she is expecting to see him and welcomes him.)

Ta di ya na ta de re na dum, Ta di ya na ta de re na dheem
Ta di ya na ta de re na dheem, Ta da re na de dheem ta da ni.

Maine sudh-budh chain gawake
Maine sudh-budh chain gawake
After sacrificing my senses and knowledge
Ram ratan paa liya
I have attained a precious jewel so-called Lord Rama

Ghar more pardesiya, Aao padhaaro piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved.

Dheem ta dheem tanana dere na
Dheem ta dheem tanana dere na
Dha ni sa ma, sa ga ma dha, ni dha ma ga pa
Ga ma pa sa sa, ga ma pa ni ni
Ga ma pa ni dha pa ma ga re ga ma dha pa
Re ma pa dha ma pa ni ni dha pa ma pa ga ma re sa ni sa re re ma ma pa pa dha dha ma ma
Ni ni ni re sa ni dha ni dha pa ma pa dha ni dha pa ma ga re ga re sa ni sa re re ga
(Sargam refers to humming the notes instead of the lyrics of a composition.)

Na to maiya ki lori
Neither lullaby of my mother.
Na hi phaagun ki hori
Nor the the colors of spring festival
Mohe kuch doosra na bhaaye re
Nothing seems appealing to me.
Jabse naina yeh jaake
Since my gaze has gotten struck;
Ik dhanurdhar se laage
With the archer (Lord Rama)
Tabse birha mohey sataye re
Since then separation is troubling me.

Duvidha meri sab jag jaane
Duvidha meri sab jag jaane
The world knows my complications.
Jaane naa nirmohiya
Only this cruel/detached one (referring to her beloved) doesn’t know.

Ghar more pardesiya, Aao padhaaro piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved.

Haa, gayi panghat par bharan
Bharan paniyan deewani
I went to the river bank to fetch water.
Gayi panghat par bharan
Bharan paniyan,

Ho naino ke, naino ke tere baan se
With the inescapable arrows from Your gaze,
Murchhit huyi re hiraniya
this beautiful deer has got wounded.
Jhoom jha na na na na
Jhana na na na na.
Dance ceaselessly
Bani re bani main teri joganiya
I’ve become Your devotee (in your love.)
Ghar morey pardesiya
Aao padhaaro piya
In my home, O foreigner! You’re cordially welcome, beloved.

Raghukul Reet Sadaa Chali Aayi,
In accordance with traditions of the king of dynasties.
Praan Jaaye Par Vachan Na Jayi,
You may lose your life but your promises must be kept.

Jai Raghuvanshi Ayodhyapati,
Hail the king of dynasties, The king of Ayodhya.
Ram Chandra Ki Jai,
Hail! Lord Ram.
Siyavar Ram Chandra Ki, Jai,
Hail! Beloved of queen Sita.

Jai Raghuvanshi Ayodhyapati,
Hail the king of dynasties, The king of Ayodhya.
Ram Chandra Ki Jai,
Hail! Lord Ram.
Siyavar Ram Chandra Ki Jai,
Hail! Beloved of queen Sita.

Ta Di Ya Na Dheem..
De Re Ta Na De Re Nom
Ta Di Ya Na Dheem..
De Re Ta Na De Re Nom
Ta Di Ya Na Dheem…

Raghuvar Teri Raah Nihaarein
O’Ram! You are eagerly awaited.
Raghuvar Teri Raah Nihaarein
O’Ram! You are eagerly awaited.
Saaton Janam Se Siya,
For more than seven lives by Sita!

Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger.
Aao Padhaaro Piya,
Come visit, O’dear.

Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger
Aao Padhaaro Piya
Come visit, O’dear.

Ta Di Ya Na Ta De Re Na Dum
Ta Di Ya Na Ta De Re Na Dheem
Ta Di Ya Na Ta De Re Na Dheem
Ta Da Re Na De Dheem Ta Da Ni.

Maine Sudh-Budh Chain Gawake,
I lost my senses and my peace.
Maine Sudh-Budh Chain Gawake,
I lost my senses and my peace.
Ram Ratan Paa Liya,
But found my dearest gem, Ram.

Ghar More Pardesiya, Aao Padhaaro Piya,
Come back home, O’stranger. Come visit, O’dear.
Ghar More Pardesiya, Aao Padhaaro Piya,
Come back home, O’stranger. Come visit, O’dear.

Dheem Ta Dheem Tanana Dere Na
Dheem Ta Dheem Tanana Dere Na
Dha Ni Sa Ma, Sa Ga Ma Dha, Ni Dha Ma Ga Pa
Ga Ma Pa Sa Sa, Ga Ma Pa Ni Ni
Ga Ma Pa Ni Dha Pa Ma Ga Re Ga Ma Dha Pa
Re Ma Pa Dha Ma Pa Ni Ni Dha Pa Ma Pa Ga Ma Re Sa Ni Sa Re Re Ma Ma Pa Pa Dha Dha Ma Ma
Ni Ni Ni Re Sa Ni Dha Ni Dha Pa Ma Pa Dha Ni Dha Pa Ma Ga Re Ga Re Sa Ni Sa Re Re Ga

Na To Maiya Ki Lori,
Neither my mother’s lullaby.
Na Hi Phaagun Ki Hori,
Nor the colours of spring.
Mohe Kuch Doosra Na Bhaaye Re
Nothing interests me anymore.
Jabse Naina Yeh Jaake,
Since my eyes rested on;
Ik Dhanurdhar Se Laage,
The regal archer;
Tabse Birha Mohey Sataye Re
Since then the angst of separation agonizes me.

Haan, Na To Maiya Ki Lori,
Neither my mother’s lullaby.
Na Hi Phaagun Ki Hori,
Nor the colours of spring.
Mohe Kuch Doosra Na Bhaaye Re,
Nothing interests me anymore.
Jabse Naina Yeh Jaake
Since my eyes rested on;
Ik Dhanurdhar Se Laage
The regal archer;
Tabse Birha Mohey Sataaye Re
Since then the angst of separation agonizes me.

Duvidha Meri Sab Jag Jaane,
Duvidha Meri Sab Jag Jaane,
The whole world is aware of my dilemma.
Jaane Naa Nirmohiya,
Alas! ignorant is the callous one.

Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger.
Aao Padhaaro Piya,
Come visit, O’dear.

Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger
Aao Padhaaro Piya
Come visit, O’dear.

[Tabla Taal]

Haa, Gayi Panghat Par Bharan
Went to the riverbank to fetch water.
Bharan Paniyan Deewani
Delirious in love.
Gayi Panghat Par Bharan
Went to the riverbank to fetch water.
Bharan Paniyan Deewani
Delirious in love.

[Sargam]

Gayi Panghat Par Bharan,
Went to the riverbank to fetch water.
Bharan Paniyan Deewani,
Delirious in love.
Gayi Panghat Par Bharan,
Went to the riverbank to fetch water
Bharan Paniyan…
Delirious in love

Ho Naino Ke, Naino Ke Tere Baan Se,
The charm of your eyes stunned me;
Murchhit Huyi Re Hiraniya,
Like a deer struck by an arrow.
Jhoom Jha Na Na Na Na…
Jhana Na Na Na Na…
Bani Re Bani Main Teri Joganiya.
And I became your devotee.

Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger.
Aao Padhaaro Piya,
Come visit, O’dear.

Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger
Aao Padhaaro Piya
Come visit, O’dear.

 

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.