Gharib Blad Lyrics Meaning: Bipolar | Siilawy

Siilawy brings raw emotion to ‘Gharib Blad,’ a track from his album ‘Bipolar.’ The artist writes deeply personal lyrics, while he and Jimmy Haddad craft a melody that flows like a quiet storm. It’s a song about longing, loss, and the ties that bind us to our roots.

Gharib Blad Lyrics Meaning: Bipolar | Siilawy
Released: April 24, 2025

Gharib Blad

Siilawy • From “Bipolar”

Lyricist
Siilawy
Composer
Siilawy, Jimmy Haddad

Gharib Blad Lyrics Translation Siilawy | Bipolar

The songwriter talks about love and homeland, using rain and stars as powerful symbols. ‘Your voice’s like rain against my door, whispering ’til I drift off to sleep,’ he sings, mixing nostalgia with heartache. The lyrics show how memories of love and place can haunt us, even when we feel like strangers in our own lives.

Lost in the ocean led by the starsLost in the ocean led by the stars
We hold onto hope and go through the darkWe hold onto hope and go through the dark
Shou rajjaak ala baliWhat’s brought you back to my mind?
Shou rajjaa el ayyamWhat’s brought back those old days?
Soutak matar ala babiYour voice’s like rain against my door,
Yehemes li bighfa bnamWhispering ’til I drift off to sleep.
Baaraf halla’ mafi rjouaI know there’s no turning back now,
Taaraf feye shou mawjouaIf you only knew the pain I’m in.
Men ketr el beki halef bikiI swear by you, from all the crying I’ve done,
Ma dall b aayni dmouaI’ve got no tears left in my eyes.
Khalli ech chawaree w el madineLet the streets and the city
Tesh-had ala hobbiBear witness to my love.
Kell el amaken el hazine zelet ala waadiEvery sorrowful corner still holds my promise,
Zelet ala waadiIt’s still true to my word.
Khalli ech chawaree w el madineLet the streets and the city
Tesh-had ala hobbiBear witness to my love.
Kell el amaken el hazine zelet ala waadiEvery sorrowful corner still holds my promise,
Zelet ala waadiStill keeping my word.
Lost in the ocean led by the starsLost in the ocean led by the stars
We hold onto hope and go through the darkWe hold onto hope and go through the dark
Sheft el watan b oyounakI saw my ‘homeland’ in your eyes,
Shefti gharib bladBut you only saw a stranger in his own land.
Methel el watan ma bkhounJust like my country, I’d never betray you,
Hali gharib bladYet I’m just a stranger in this world.
Baaraf albi shou mawjouaI know how much my heart is hurting,
Albi bghyabak aref mafi rjouaMy heart knows there’s no return while you’re gone.
Sout el matar baado yendeh a babakThe sound of the rain’s still calling at your door,
Yetammnak bghyabak albi shou mawjouaTo tell you how much I’m aching without you here.
Khalli ech chawaree w el madineLet the streets and the city
Tesh-had ala hobbiBear witness to my love.
Kell el amaken el hazine zelet ala waadiEvery sorrowful corner still holds my promise.
Khalli ech chawaree w el madineLet the streets and the city
Tesh-had ala hobbiBear witness to my love.
Kell el amaken el hazine zelet ala waadiEvery sorrowful corner still holds my promise.
Shou rajjaak ala baliWhat’s brought you back to my mind?
Shou rajjaa el ayyamWhat’s brought back those days?
Soutak matar ala babiYour voice’s like rain against my door,
Yehemes li bighfa bnamWhispering ’til I drift off to sleep.

Gharib Blad Music Video

‘Gharib Blad’ lyrics offer a heartfelt reflection on love and identity. Siilawy’s soulful performance in Arabic connects deeply with listeners, making the song a standout in modern Middle Eastern music.