Dizlaw and Gurbax deliver ‘Ghulaam’. Dishant Kamble writes the lyrics and produces the music with Spandan Maskar, Kunal Gurbaxani, and Dikshyant Sawant. The tune builds a story of freedom and longing.

Released: November 27, 2025
Ghulaam
Dizlaw | Gurbax
Ghulaam Lyrics Translation – Dizlaw | Gurbax
Dishant Kamble describes chains breaking through a glance. The songwriter notes, ‘Your words grant me a taste of freedom.’ The lyrics bring old memories that now smile.
Baatein teriYour words
Dilade mujhe aadhi azadigrant me a taste of freedom
Nighahe milakeWhen our eyes meet,
Bhuladi tune saari gulaamiyou’ve made me forget all my chains
Main sochu dobaraWhen I think back,
Toh mile mere dil ko qarar abmy heart finally finds its peace now
Hasate vo lamheThose moments bring a smile,
Sajate hai vo yaadein pooraniadorning all those old memories
Musafir mein tab kaI’ve been a wanderer since then,
Jab dekha tujhe pehli hi baariwhen I first laid eyes on you
Nazakat se bharpoorSo full of grace,
Tu jese raah mein ghuzarta ek raahiyou’re like a stranger passing on the path
Daravan si manzarIt’s a haunting sight
Jo dikhe na tu phir se wahi parif I don’t see you there again
Ghabraya ye lekhakthis writer feels the fear
Tu aja mere dil ke qareeb zaraCome a little closer to my heart
Tu aa aaja na zarajust come, won’t you come to me
Baatein teriYour words
Dilade mujhe aadhi azadigrant me a taste of freedom
Nighahe milakeWhen our eyes meet,
Bhuladi tune saari gulaamiyou’ve made me forget all my chains
Main sochu dobaraWhen I think back,
Toh mile mere dil ko qarar abmy heart finally finds its peace now
Hasate vo lamheThose moments bring a smile,
Sajate hain vo yaadein pooraniadorning all those old memories
Kyu haiWhy is it so?
Us aur nigah kyu haiWhy is my gaze fixed on you?
Yu kehLet’s just say,
Ye dil muntazir haithis heart is waiting for you
O jaaniOh, my dear,
Yam ke dwaar ab khul se rahe hain aa-aathe gates of ‘the underworld’ are swinging open
Hu zindaI’m still alive,
Bachi ek chahat meinsurviving on just one last desire
Dua hai yeThis is my prayer,
Ki dekhu tujhe phirse dobarato see you once more
DuaMy prayer,
Ki karu saare baatein adhurito finish all those unspoken words
Dua hai yeThis is my prayer,
Na mile phir aankhein hamarithat our eyes never meet again
DuaMy prayer,
Ke banu main tera ghulaam abthat I become your devotee now
Baatein teriYour words
Dilade mujhe aadhi azadigrant me a taste of freedom
Nighahe milakeWhen our eyes meet,
Bhuladi tune saari gulaamiyou’ve made me forget all my chains
Main sochu dobaraWhen I think back,
Toh mile mere dil ko qarar abmy heart finally finds its peace now
Hasate vo lamheThose moments bring a smile,
Sajate hain vo yaadein pooraniadorning all those old memories
Bhuladi tune saari gulaamiyou’ve made me forget all my chains
Ghulaam Music Video
Dizlaw and Gurbax craft a magnetic sound. The English lyrics of ‘Ghulaam’ talk about devotion and breaking chains.