Giấc Mơ Từng Rất Thơ (Ý Thơ Người Ví Em Là Ánh Trăng Lẻ Loi…) Lyrics Translation — Feel Lưu Ký | Mer | Quang Huy
Mer joins Quang Huy and Hoan Le for ‘Giấc mơ từng rất thơ,’ a song from the album ‘Feel lưu ký.’ Quang Huy and Trần Thị Thuý An write the lyrics, while the trio collaborates on the melody. The track mixes soft vocals with a gentle tune that sets a reflective tone.
Released: April 24, 2025
Giấc mơ từng rất thơ (ý thơ người ví em là ánh trăng lẻ loi…)
Mer | Quang Huy • From “Feel lưu ký”
Lyricist
Quang Huy, Trần Thị Thuý An
Composer
Quang Huy, Trần Thị Thuý An, Hoan Le
Giấc mơ từng rất thơ (ý thơ người ví em là ánh trăng lẻ loi…) Lyrics Translation (from “Feel lưu ký”)
The songwriter compares the singer to a ‘lonely moon, frozen and hurting, waiting for a touch of dawn’s warm light.’ Quang Huy describes a love that once felt like the sun, wind, and seasons but now slips away like smoke through clouds. The lyrics evoke the pain of losing something that once defined life.
Này anh yêu có thấy buồn?Hey darling, do you feel the sadness?
Chút thôi rồi chúng ta xa rồiJust a little longer before we’re apart,
Vì đêm nay sẽ rất dàisince tonight’s gonna be so long,
Đốt lên lần cuối cho tình yêu nàyignite it one last time for this love.
Một mùi hương thật quen, thật mê sayA scent so familiar, so intoxicating,
Khói đan mâysmoke weaving through clouds,
Đêm dần trôi, anh dần xa em rồithe night drifts on, and you’re slipping away from me.
Why’d this love have to stop?Why’d this love have to stop?
Ý thơ người ví em là ánh trăng lẻ loiPoetic lines compare me to a lonely moon,
Giá băng và đớn đau chờ chút ánh sáng ấm hơi bình minhfrozen and hurting, waiting for a touch of dawn’s warm light.
Anh là nắng, anh là gió, anh là đông, xuân, hạ, thu của đời emYou’re the sun, you’re the wind, the winter, spring, summer, and fall of my life.
Thế gian đổi khác, em không còn anhThe world’s changed, and I don’t have you anymore.
Thế nên đừng nhắc thêm về ký ức đã nứt ra làm đôiSo don’t mention those memories anymore, the ones that’ve cracked in two.
Ngước lên trời cao, anh lại thấy những vì sao nơi mình đã trao đi những giấc mơ đã từng rất thơLooking up at the sky, you’ll see the stars where we gave away those dreams that were once so poetic,
Giờ thì còn lại gì đây?what’s left now?
Tro tàn khi nắng vàng dần khuất sau mâyJust ashes as the golden sun fades behind the clouds.
Ý thơ người ví em là ánh trăng lẻ loiPoetic lines compare me to a lonely moon,
Giá băng và đớn đau chờ chút ánh sáng ấm hơi bình minhfrozen and hurting, waiting for a touch of dawn’s warm light.
Anh là nắng, anh là gió, anh là đông, xuân, hạ, thu của đời emYou’re the sun, you’re the wind, you’re the winter, spring, summer, and fall of my life.
Thế gian đổi khác, em không còn anhThe world’s changed, and I don’t have you anymore.
Thế nên đừng nhắc thêm về ký ức đã nứt ra làm đôiSo don’t mention those memories anymore, the ones that’ve cracked in two.
Hết thật rồi, hết thật rồiIt’s all over now, it’s all over now.
Anh về điGo on back now.
Ý thơ người ví ta như lá trên cành khôPoetic lines compare us to leaves on a dry branch,
Gió thét gào vẫn cố níu lấy đôi bàn tay nhauthe howling wind still tries to hold onto our hands,
Dù rất đau, rất đauthough it hurts so much, so much,
Giấc mơ từng rất thơ (ý thơ người ví em là ánh trăng lẻ loi…) Music Video
The meaning of ‘Giấc mơ từng rất thơ’ is the heartbreak of lost love. The lyrics offer a poetic reflection on memories that have shattered, leaving only ashes behind.