기억의 실마리 (The Lost Thread) Lyrics [English Translation] — Woo Yerin

Woo Yerin writes and performs 기억의 실마리 (The Lost Thread), a gentle ballad about memory and longing. The poet collaborates with lyricist Lee Myung Jae on this project. Their song follows the path of someone chasing fading memories of a lost connection.

기억의 실마리 (The Lost Thread) Lyrics [English Translation] — Woo Yerin
Released: March 11, 2026

기억의 실마리 (The Lost Thread)

Woo Yerin

Lyricist
Woo Yerin (우예린), 이명재 (Lee Myung Jae)

기억의 실마리 (The Lost Thread) Lyrics English Translation by Woo Yerin

Woo Yerin describes specific physical moments, like shadows forming and a nostalgic scent drifting. She mentions how ‘the night consumed us while we sat and laughed together.’ The performer asks direct questions about whether this person would even recognize her now if they met again.

Eojji bomyeon naneun neoreul chajagago isseoIn a way, I’m still searching for you.
Geureotamyeon neoneun nareul gieokalkka eueumIf so, will you remember me, hmm?
Sasohaetdeon gieokdeuri bulhyeondeut ieojideon nalOn the day when trivial memories suddenly intertwined,
Yasokaetdeon neoreul naneun tteoollyeosseoI remembered how cold you used to be.
Eojji bomyeon gyesok neoreul chajagago isseoIn a way, I’m constantly searching for you.
Geureotamyeon neoneun nareul gidarilkka euеumIf so, will you be waiting for me, hmm?
Dangyeonhaetdeon giеokdeuri geokkuro doragadeon nalOn the day when familiar memories began to rewind,
Geopdo eopsi neoui ireumeul bulleosseoI called out your name without hesitation.
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh.
Ooh, oohOoh, ooh.
Eojji bomyeon gyesok neoreul chajagago isseoIn a way, I’m constantly searching for you.
Geureotamyeon neoneun nareul arajulkka eueumIf so, will you even recognize me, hmm?
Meongcheonghaetdeon gieokdeuri simjangeul pagodeuldeon nalOn the day when foolish memories pierced my heart,
Soneul ppeodeo neoui eolgureul chajasseoI reached out my hand to find your face.
Taeyang arae ulda jichin nae mom wiroOver my body, exhausted from crying beneath the sun,
Saero saenggin geuneureseon geuriun hyangi nasseoa nostalgic scent drifted from the newly formed shadows.
Hamkke anja unneun sai bami urireul deopchigoWhile we sat and laughed together, the night consumed us,
Heunjeokdo eopsi geudaeneun sarajyeotsoand you vanished completely without a trace.
Taeyang arae ulda jichin nae mom wiroOver my body, exhausted from crying beneath the sun,
Saero saenggin geuneureseon geuriun hyangi nasseoa nostalgic scent drifted from the newly formed shadows.
Hamkke anja unneun sai bami urireul deopchigoWhile we sat and laughed together, the night consumed us,
Heunjeokdo eopsi geudaeneun sarajyeotsoand you vanished completely without a trace.
Cheoeumbuteo geuraetdeongeotcheoreomJust as if it had been that way from the very beginning.

기억의 실마리 (The Lost Thread) Music Video

The meaning of ‘기억의 실마리’ is the quiet persistence of memory. The lyrics offer a delicate look at how past connections shape our present, and this Korean ballad by Woo Yerin stays with you long after it ends.