Gomen Ne Cinderella Lyrics With English Translation | Esoragoto
esoragoto sings ‘Gomen Ne Cinderella,’ a song that mixes honesty with a touch of fairy-tale magic. shino writes the lyrics and collaborates with さぶろう and 大島つくも to create the melody. The tune balances self-doubt with a glimmer of hope, offering a modern twist on the Cinderella story.
Released: February 25, 2026
Gomen Ne Cinderella
Esoragoto
Lyricist
Shino
Composer
Shino, さぶろう, 大島つくも
Gomen Ne Cinderella Lyrics English Translation by Esoragoto
shino talks about chasing a dream that feels out of reach. One line says, ‘For a dream fulfilled in just a single night, I can’t find any value.’ The poet mentions the moon and glass slippers, but the real treasure lies in effort, not magic.
Taisou na yume ni akogaretaI longed for a grand, magnificent dream
Funiai na yume to wakatte itaknowing all along it was a dream that didn’t suit me,
Demo tatta ichido kiri no jinsei nibut in this life that only happens once,
Uso wa tsukitakunakattaI didn’t want to live a lie.
Ooguchi o tataite tobidasedoI talked a big game and stepped out into the world,
Sainou wa chotto tayorinakutebut my talent turned out to be a bit unreliable,
Chippoke na jishin o shouhikigen waand as for the expiration date on my tiny bit of confidence,
Kakunin suru no ga kowakattaI was too afraid to even check it.
Taimurain umetsukusuFilling up my timeline
Hito no shiawase iwaezu niare others’ joys I can’t quite bring myself to celebrate,
Kusuburu hibi to semaru rimittowith smoldering days and approaching limits,
Mahou ni te o dasoumaybe I’ll reach out for some magic.
Demo ne chiisana watashi ga yume o kanaeru naraBut if the little version of me is going to make her dream come true,
Gomen ne Shindererathen I’m sorry, Cinderella,
Tatta hitoban de kanau yume nibecause for a dream that’s fulfilled in just a single night,
Kachi wa miidasenai waI just can’t find any value.
Nayandari kuyanda saki shika nai monoThe things that only exist beyond all the worrying and regretting,
Watashi wa shitteru yoI know exactly what they are,
Mahou ja erarenaiand I want the treasures
Takaramono ga hoshii n dathat magic simply can’t provide.
Fusouou na basho mezashiteru n da monSince I’m aiming for a place I don’t belong,
Sorya kizu wa fuete iku yo nait’s only natural that my scars keep increasing,
Atama de wa wakatte iru n da kedoand while I understand that in my head,
Kokoro ga umaku oitsukanaimy heart can’t seem to keep up.
Doushite jibun dake tsurai n darou?Why am I the only one who has it so hard?
Doushite mukuwarenai n darou?Why do I never get rewarded?
Tokidoki sonna koto ga yogiruSometimes those thoughts cross my mind,
Jibun ga nasakenakunattaand I end up feeling miserable about myself.
Tokei no hari wa juuji sugiThe clock’s hands have passed ten,
Akiramete nemurou kanamaybe I should just give up and go to sleep,
Tsuki o miageta sono shunkanbut the moment I looked up at the moon,
Myouan o omoitsuitaa brilliant idea flashed through my mind.
Garasu no kutsu o haitaI can’t become that person
Ano hito ni wa narenai keredowho wore the glass slippers,
Juuniji sugi made nebarebut if I can just hold on until after midnight,
Sono ato watashi ga kateba iiI’ll just win once the magic’s gone.
Nayandari kuyanda saki shika nai monoThe things that only exist beyond all the worrying and regretting,
Watashi wa shitteru yoI know exactly what they are,
Mahou ja erarenaiand I’m going to seize the treasures
Takaramono o tsukamaetethat magic simply can’t provide.
Saigo ni waraeba ii n daI just need to be the one laughing when it’s all over
What does ‘Gomen Ne Cinderella’ mean? The lyrics highlight the struggle of pursuing dreams without relying on shortcuts. The song features esoragoto and is part of a heartfelt narrative about perseverance and self-acceptance.