Joé Dwèt Filé joins forces with AZNVR, Nate, and Zafy in the song ‘Goumin.’ The artist writes lyrics about heartbreak, while the trio composes a melancholic tune. Together, they create a story that mixes raw emotion with a smooth melody.

Released: March 29, 2024
Goumin
Joé Dwèt Filé
Goumin Meaning & Lyrics (Joé Dwèt Filé)
The lyricist talks about a broken heart that needs healing. He mentions a line: ‘My bleeding heart is right here in my hands.’ This simple yet powerful image shows the depth of his pain. Joé Dwèt Filé describes the struggle of dealing with loss and betrayal.
Qu’on peut soudainement t’échangerThat you can be suddenly replaced.
J’veux pas passer pour l’humain dépriméI don’t want to look like the depressed guy.
J’ai l’cœur brisé qu’a besoin d’un kinéMy broken heart needs a physio.
Mais avoir mal fait partie d’la natureBut feeling pain is just part of nature.
Dans ces sales moments personne te rassureIn these dark moments, no one reassures you.
À ce stade dis-moi tous tes secrets ouaisAt this point, tell me all your secrets, yeah.
C’est déjà énorme de dire qu’tu l’apprêciaisAdmitting you liked him is already huge.
Mes devoirs j’ai manqué doncSo I must have failed in my duties,
Ailleurs t’es partie chercher ohSince you went looking elsewhere, oh.
Après barrières franchisesAfter crossing the line,
Qu’est-ce que t’as ressentiWhat exactly did you feel?
Dis-moi s’il te manqueTell me if you miss him.
Dis-moi s’il te manqueTell me if you miss him.
J’aimerais m’croire dans un filmI’d like to believe I’m in a movie,
Que jamais tu m’confirmesWhere you never confirm to me,
Que t’étais bien là-basThat you were happy over there.
Que t’étais bien là-basThat you were happy over there.
Si t’as ressenti aucune peineIf you felt no pain at all,
Ça veut peut-être dire que tu l’aimesMaybe that means you really love him.
S’te plait dis-moi c’qui a changéPlease, tell me what’s changed.
Dans mes mains j’ai l’cœur qui saigneMy bleeding heart is right here in my hands.
J’ai peut-être tout pris pour acquis maisMaybe I took everything for granted, but…
Au moins j’ai apprisAt least I’ve learned,
Qu’on peut soudainement t’échangerThat you can be suddenly replaced.
Qu’on peut t’revoir comme étrangerThat you can be seen as just a stranger.
Qu’on peut soudainement t’échangerThat you can be suddenly replaced.
Qu’on peut t’revoir comme étrangerThat you can be seen as just a stranger.
J’pensais pas qu’on pourrait prendre ma placeDidn’t think anyone could take my place.
Chez moi les bons souvenirs n’s’effacent pasFor me, the good memories don’t just fade.
Y a plus d’une chose qui m’tracasseThere’s more than one thing bothering me.
L’homme de ta vie en vrai c’est pas moiThe love of your life isn’t really me.
Oh non où sont passés tes principes et tes valeursOh no, where did your principles and values go?
Donc c’est lui qui t’a imagé le bonheurSo he’s the one who showed you happiness?
C’que j’retiens c’est qu’l’amour c’est méchantWhat I’ve learned is that love is cruel.
Ouais c’est méchant en vraiYeah, it’s actually cruel.
Après barrières franchisesAfter the barriers were crossed,
Qu’est-ce que t’as ressentiHow did you really feel?
Dis-moi s’il te manqueTell me if you miss him.
Dis-moi s’il te manqueTell me if you miss him.
J’aimerais m’croire dans un filmI’d love to think I’m in a movie,
Que jamais tu m’confirmesWhere you never admit to me,
Que t’étais bien là-basThat you were happy over there.
Que t’étais bien là-basThat you were happy over there.
Si t’as ressenti aucune peineIf you didn’t feel any sorrow,
Ça veut peut-être dire que tu l’aimesIt might mean you truly love him.
S’te plait dis-moi c’qui a changéPlease, tell me what’s changed.
Dans mes mains j’ai l’cœur qui saigneMy heart is bleeding in my hands.
J’ai peut-être tout pris pour acquis maisMaybe I took everything for granted, but…
Au moins j’ai apprisAt least I’ve learned,
Qu’on peut soudainement t’échangerThat you can be replaced in an instant.
Qu’on peut t’revoir comme étrangerThat you can be seen as a total stranger.
Qu’on peut soudainement t’échangerThat you can be suddenly replaced.
Qu’on peut t’revoir comme étrangerThat you can be seen as just a stranger.
Qu’on peut soudainement t’échangerThat you can be suddenly replaced.
Goumin Music Video
What does ‘Goumin’ mean? The lyrics explore the harsh reality of love and how quickly someone can be replaced. Joé Dwèt Filé offers a heartfelt take on heartbreak in this track.