Gulaab Lyrics English (with Translation) — Amr8 | Praagya
Amr8 and Praagya team up to create ‘Gulaab,’ a heartfelt song about love and longing. The artist duo pens lyrics that describe the beauty of a woman dressed in a red sari, her bindiya, and kohl-lined eyes. Srijjan composes a melody that complements the warm, romantic mood of the track.
Released: December 12, 2025
Gulaab
Amr8 | Praagya
Lyricist
Amr8, Praagya
Composer
Srijjan
Gulaab Lyrics Translation – Amr8 | Praagya
The song talks about a lover who can’t stop admiring the woman’s beauty, especially when she’s adorned in bangles and her bindiya. One line says, ‘Your bangles are clinking and chiming, you’ve arrived all dressed up, my beautiful one.’ The poet mentions how the woman’s presence makes his courtyard bloom with joy, like a rose in full bloom.
Woh Laal Saari Teri Maathe Pe BindiyaThat red sari of yours and the ‘bindiya’ ‘sacred forehead dot’ on your brow.
Aankhon Ka Tera Kaajal Le Jaaye NindiyaThe ‘kaajal’ ‘kohl’ in your eyes steals my sleep away.
Tu Sajti Hai Maahi Toh Dekhun Teri RaahWhen you get ready, my love, I’m just watching your path.
Woh Teri Choodiyan Karti AawaazThose bangles of yours, they’re making such a sweet sound.
Tarsun Main Dekhne Ko Parchhayi TeriI’m desperate to see even just a glimpse of your shadow,
Karta Main KhwahisheinAs I keep making these wishes.
Tu Angne Mein AajaPlease, come into my courtyard,
Ve Maahi Dastak De Darwaaze PeMy love, come and knock on the door.
Tu Lagti Hai Jaise GulaabYou look just like a rose,
Yeh Aangan Mera Hi Khil Khil JaayeAnd this courtyard of mine, it just blooms with joy.
Tu Angne Mein AajaPlease, come into my courtyard,
Ve Maahi Dastak De Darwaaze PeMy love, come and knock on the door.
Tu Lagti Hai Jaise GulaabYou look just like a rose,
Yeh Aangan Mera Hi Khil Khil JaayeAnd this courtyard of mine, it just blooms with joy.
Choodi Teri Khan Khan BaajeYour bangles are clinking and chiming.
Aaye Ban Than SohneyaYou’ve arrived all dressed up, my beautiful one.
Yeh Chaand Bhi KhafaEven the moon seems upset now,
Doori Laage Na LaganBecause this distance doesn’t let my heart find peace.
Chori Ki Jo Agan Dil DiThe fire of love that stole my heart,
Mera Haal Hai BuraIt’s left me in a bad state.
Mere Angne Ch Haath PhadeyaYou held my hand in my courtyard,
Tu Nede Aa Chale Sanan Kherde Ch HawaAs you came closer, the wind whistled through the fields.
Teri Akhiyon Ki Boondon Ne KahaThe tears in your eyes told me,
Ki Rakhna Kareeb Mujhe Tu PiyaThat you should keep me close, my darling.
Piya Aa AaOh my darling,
Piya Aa Aa Tu PiyaOh my darling, you’re my beloved.
Tu Angne Mein AajaPlease, come into my courtyard,
Ve Maahi Dastak De Darwaaze PeMy love, come and knock on the door.
Tu Lagti Hai Jaise GulaabYou look just like a rose,
Yeh Aangan Mera Hi Khil Khil JaayeAnd this courtyard of mine, it just blooms with joy.
Tu Angne Mein AajaPlease, come into my courtyard,
Ve Maahi Dastak De Darwaaze PeMy love, come and knock on the door.
Tu Lagti Hai Jaise GulaabYou look just like a rose,
Yeh Aangan Mera Hi Khil Khil JaayeAnd this courtyard of mine, it just blooms with joy.
Teri Khan Khan BaajeYour bangles are chiming so sweetly.
Aaye Ban Than SohneyaYou’ve arrived all dressed up, my beautiful one.
Darwaaze Pe Laage Na LaganMy heart’s not at peace while waiting at the door,
Chori Ki Jo Agan Dil DiBecause of the fire of love that stole my heart.
Tu Angne Mein AajaPlease, come into my courtyard,
Ve Maahi Dastak De Darwaaze PeMy love, come and knock on the door.
Tu Lagti Hai Jaise GulaabYou look just like a rose,
Yeh Aangan Mera Hi Khil Khil JaayeAnd this courtyard of mine, it just blooms with joy.
What does ‘Gulaab’ mean? The lyrics express deep affection and the longing for a loved one. The chemistry between Amr8 and Praagya makes the song a beautiful ode to love and devotion.