Gusagusalae Gunnaa Maamillu Lyrics Meaning — Annaya | Sujatha | Udit Narayan

Udit Narayan and Sujatha perform ‘Gusagusalae Gunnaa Maamillu’ from the Annaya soundtrack starring Chiranjeevi and Soundarya. Lyricist Veturi Sundararama Murthy and composer Mani Sharma create a playful exchange about hesitant attraction.

Gusagusalae Gunnaa Maamillu Lyrics Meaning — Annaya | Sujatha | Udit Narayan

Gusagusalae Gunnaa Maamillu

Sujatha | Udit Narayan • From “Annaya”

Lyricist
Veturi Sundararama Murthy
Composer
Mani Sharma

Gusagusalae Gunnaa Maamillu Lyrics Translation Sujatha | Udit Narayan | Annaya

Murthy contrasts physical reactions with verbal denials, noting how waist movements signal affection. The peacock walk comparison shows mutual drawing closer through dance-like steps.

Gusa Gusale Gunna MaamilluWhispers are like tender, young mangoes.
Nee Rusa Rusale Kanne ChoopulloThere is a sulky playfulness in your maiden glances.
Chitikedule Chiru MuddulloThere’s just a pinch of magic in your little kisses.
Anni Pidikedule Priya SiggulloAnd a whole handful of secrets in your shy smiles.
Ya Ya Soundarya Idhi Nijama MaayaYeah, yeah, oh beauty, is this real or is it magic?
Ayyayyo Sagamayya Tega NachavayyaOh my, I’ve become half of myself; I’ve liked you so much!
Yeda Korini Enno BinkalaMy heart has desired so many of these stubborn games.
Ruchi Marigi Inka InkaalaHaving tasted the flavor, I crave it more and more.
Chematalake Chenge TakalaYour sari’s edge brushes against the sweat on my skin.
Sukha Padutu Katte SukhalaBuilding joy while basking in this comfort.
Gusa Gusale Gunna MaamilluWhispers are like tender, young mangoes.
Nee Rusa Rusale Kanne ChoopulloThere is a sulky playfulness in your maiden glances.
Kadava Chinna Nadumukunna Kadalika LennenoThat small pot on your waist causes so many ripples.
Kani Dulupu Kuntade Ade Valapu AntadeHe just dusts it off and claims that this is love.
Ippudu Vaddu Appudu Vaddu Kadhakali ThoneYou keep saying ‘not now, not then’ with all this ‘Kathakali’ drama.
Yedo Daruvesthundi Thane DarikosthundiA rhythm beats, and she comes closer on her own.
Padara Apadara Ani MelikesthunteWhen you twist and turn saying ‘Go on, stop it’.
Padara Poopodake Ani SayyannatteIt’s like saying ‘yes’ while telling the flower-girl to leave.
Padara Apadara Ani MelikesthunteWhen you twist and turn saying ‘Go on, stop it’.
Padara Poopodake Ani SayyannatteIt’s like saying ‘yes’ while telling the flower-girl to leave.
Cheli Salahabest EntadeHe asks what the best advice from his love is.
Chali VirahalosthayyantaduHe says the cold pangs of separation are coming.
Adhi Minaha Anni TayareEverything is ready except for that one thing.
Kalahala Kanya KumariOh, you quarrelsome young maiden.
Nadaka Bhale Nemali Vale OdikosthuneWalking beautifully like a peacock, coming into my lap.
Priya Pilipisthundi Laye KalipesthundiMy love calls out and sets the rhythm.
Murali Vale Swaramulila VayisthunePlaying notes just like a flute.
Bugge Dachukunte Mugge DochukuntaduIf I hide my cheek, he steals a kiss anyway.
Taguna O Madana Ee TaguvantunteIs this fair, oh Cupid, to have this little dispute?
Tagana O Lalana Nee JathakantaduHe asks, ‘Oh lady, am I not the perfect match for you?’
Taguna O Madana Ee TaguvantunteIs this fair, oh Cupid, to have this little dispute?
Tagana O Lalana Nee JathakantaduHe asks, ‘Oh lady, am I not the perfect match for you?’
Chali Padithe Salam AlekumWhen the cold hits, I welcome it.
Sega Pudithe JalabhishekamIf the heat rises, it feels like a cooling ritual bath.
Masakessthe Maro PrapanchamWhen dusk falls, it’s like entering another world.
Udukosthe Uyyala ManchamIf it gets steamy, the swing becomes our bed.
Gusa Gusale Gunna MaamilluWhispers are like tender, young mangoes.
Nee Rusa Rusale Kanne ChoopulloThere is a sulky playfulness in your maiden glances.
Chitikedule Chiru MuddulloThere’s just a pinch of magic in your little kisses.
Anni Pidikedule Priya SiggulloAnd a whole handful of secrets in your shy smiles.
Ya Ya Soundarya Idhi Nijama MaayaYeah, yeah, oh beauty, is this real or is it magic?
Ayyayyo Sagamayya Tega NachavayyaOh my, I’ve become half of myself; I’ve liked you so much!
Yeda Korini Enno BinkalaMy heart has desired so many of these stubborn games.
Ruchi Marigi Inka InkaalaHaving tasted the flavor, I crave it more and more.
Chematalake Chenge TakalaYour sari’s edge brushes against the sweat on my skin.
Sukha Padutu Katte SukhalaBuilding joy while basking in this comfort.

Gusagusalae Gunnaa Maamillu Music Video

Annaya’s lyrical approach makes Gusagusalae Gunnaa Maamillu lyrics translation popular for studying Telugu romance vocabulary. The work documents cultural metaphors for new relationships.