Haal Chaal Lyrics [English Translation] – Raj Pandit | Sukriti Kakar

Raj Pandit composes ‘Haal Chaal,’ a song that mixes traditional vibes with modern beats. IP Singh writes the lyrics, while Sukriti Kakar lends her voice to the heartfelt track. The song tells the story of love and the struggles of distance.

Haal Chaal Lyrics [English Translation] – Raj Pandit | Sukriti Kakar
Released: July 29, 2022

Haal Chaal

Raj Pandit | Sukriti Kakar

Lyricist
Ip Singh, Raj Pandit
Composer
Raj Pandit

Haal Chaal Lyrics English Translation by Raj Pandit | Sukriti Kakar

IP Singh mentions tight ‘Kasoori’ shoes to describe the discomfort of separation. ‘Let’s just get rid of this distance, and destroy these circumstances that keep us apart,’ the lyrics say. The poet uses this imagery to highlight the longing for closeness.

Jutti kasoori paeri na pooriMy ‘Kasoori’ traditional shoes are tight and don’t fit my feet,
Haaye Rabba ve saahnu turna peyaoh Lord, I still have to walk this way.
Badi mashhoor hai ye hoor bole duniyaThe world says this beauty is quite famous,
Tabhi aaya tu milne duur se oye mundeyaand that’s why you’ve come from so far to meet me, boy.
Na mujhko yun tu aise ghoor ni marjaaniyeDon’t stare at me like that, you beautiful girl,
Kaheen dil ho na jaaye choor mere dil di raaniyebefore my heart shatters into pieces, my queen.
Dafaa kar de ye duuriLet’s just get rid of this distance,
Fanaa kar de majbooriand destroy these circumstances that keep us apart.
Reh jaa tu mere naal naal veJust stay right here by my side.
Ho dafaa kar de ye duuriOh, let’s get rid of this distance,
Fanaa kar de majbooriand destroy these circumstances.
Kar de bahaal haal chaal ve (Haaye)Just make everything feel right between us.
Jutti kasoori paeri na pooriMy ‘Kasoori’ traditional shoes are tight and don’t fit my feet,
Haaye Rabba ve saahnu turna peyaoh Lord, I still have to walk this way.
Guzar jaaye agar tu paas se oye soniyeIf you just pass by me, beautiful,
Phisal jaaye meri toh saans he manmohniyemy breath just slips away, you charming girl.
Sambhaale ja tu saanson ko oh majnu mereyaYou’d better hold onto your breath, my lover boy,
Ki maine maarni ab roz tere dil di gediyaanbecause I’m going to be making rounds in your heart every day.
Dafaa kar de ye duuriLet’s just get rid of this distance,
Fanaa kar de majbooriand destroy these circumstances that keep us apart.
Reh jaa tu mere naal naal veJust stay right here by my side.
Ho dafaa kar de ye duuriOh, let’s get rid of this distance,
Fanaa kar de majbooriand destroy these circumstances.
Kar de bahaal haal chaal veJust make everything feel right between us.
Hunn te gall poori aeNow everything is finally complete,
Milna dastoori aeand it’s our destiny to meet.
Kar gaya teer mere dil ke paar veThe arrow of love has pierced right through my heart.
Haan hunn te gall poori aeYes, now everything is complete,
Milna dastoori aeand it’s our destiny to meet.
Sar chadha ishq ka humein bukhaar veThis fever of love has completely taken over me.
Jutti kasoori paeri na pooriMy ‘Kasoori’ traditional shoes are tight and don’t fit my feet,
Haaye Rabba ve saahnu turna peyaoh Lord, I still have to walk this way.
Dafaa kar de ye duuriLet’s just get rid of this distance,
Fanaa kar de majbooriand destroy these circumstances that keep us apart.
Reh jaa tu mere naal naal ve (Mere naal ve)Just stay right here by my side.
Ho dafaa kar de ye duuriOh, let’s get rid of this distance,
Fanaa kar de majbooriand destroy these circumstances.
Kar de bahaal haal chaal ve (Haal chaal ve)Just make everything feel right between us.

Haal Chaal Music Video

The translation of ‘Haal Chaal’ lyrics explores the theme of love overcoming obstacles. ‘Haal Chaal’ in Hindi showcases Sukriti Kakar’s emotional delivery and Raj Pandit’s intricate composition.