Mahesh Babu and Rakul Preet Singh present a high-energy negotiation of desire in “Haali Haali” from the album Spyder. Ramajogayya Sastry’s lyrics set up a playful challenge of mutual attraction. The song features music by Harris Jayaraj and vocals from Brijesh Tripati Sadilya, Harini, and Sunitha Upadrashta.
Haali Haali
Brijesh Tripati Sadilya | Harini • From “Spyder”
Lyricist
Ramajogayya Sastry
Composer
Harris Jayaraj
Spyder’s Haali Haali Lyrics Translation
The vocal exchange uses unconventional imagery. Brijesh Tripati Sadilya requests the sweetness of “watermelon lips.” In turn, Harini and Sunitha Upadrashta ask to be washed and wrapped around him like a new ‘chunni’ scarf, showing a desire for complete closeness.
Ae Pucchakaya PucchakayaOh, you watermelon, you watermelon.
Pedavitheepi Nikichukove IchukoveJust give me the sweetness of your lips, just give it.
Ne Mechukunna Mechukunna SokulichiI’ve admired you, I really have, so give me all your charms.
Na Gundekochchi GuchukonaAnd come pierce my heart.
Kanne Chunniki MalleLike a brand-new ‘chunni’ scarf,
Nannu Uthiki Pindi Rangu DandaanikesiWash me, wring me out, and hang me on a colorful line.
Endakaaresi Vanka Nuvumuku NuvumukuOnce I’m sun-dried, stylishly take me,
Chuttukove Chuttukove Sotta Bugga Chitti JaabiliAnd wrap me around your waist, wrap me, my dimple-cheeked little moon.
The song’s core is a confident duel of mutual affection, free from hesitation. Both sides openly state their attraction using vivid, tangible comparisons. This “Haali Haali” lyrics translation reveals a direct and playful contest between two equals.