Habibi We Ebn Habibi (From Kamel El Adad ++ Series) Lyrics {English Translation} – Mahmoud El Esseily
Mahmoud El Esseily brings warmth and joy with ‘Habibi We Ebn Habibi,’ a heartfelt ode to family. The songwriter collaborates with Ahmed El Sayed and Hamdy Badr to craft a melody that mirrors the closeness of loved ones. The lyrics celebrate the bonds that light up a home.
Released: March 4, 2025
Habibi We Ebn Habibi (From Kamel El Adad ++ Series)
Mahmoud El Esseily
Lyricist
Ahmed El Sayed, Mahmoud El Esseily
Composer
Ahmed El Sayed, Mahmoud El Esseily, Hamdy Badr
Habibi We Ebn Habibi (From Kamel El Adad ++ Series) Lyrics English Translation by Mahmoud El Esseily
Ahmed El Sayed writes verses that describe the comfort of family gatherings. A key line, ‘Oh man, you’re my love, the son of my love,’ highlights the deep affection shared between family members. The poet uses simple words to express the joy of being surrounded by kin.
El lamma tkhalli el ayla tamalli tqarrab milliThe gathering always brings the family closer, inch by inch.
Keda milli fi milli el qalb yedoq akid maa ayleteJust like that, inch by inch, my heart surely beats along with my family.
Ana baqa mistakfi bihom metdaffi bihom metdaffiI’m satisfied just having them, warmed by their presence, truly warmed,
Homa elli hiltifor they are all I really have.
Kamel el adad khalas ya qalbiThe family count is finally complete, oh my heart.
Ma alaz nas fi el dunya ganbiWith the sweetest people in the world right beside me.
Di aylete yigi alf hadThis is my family, grand enough to feel like a thousand strong.
Wel beit beyinawar begadAnd the house truly lights up with joy,
Da laen fih habaybibecause my loved ones are inside.
Hena had lik fi qalbo matrahHere’s someone who keeps a special place for you in their heart,
Had byedeeilak dawa tangahsomeone who prays for you to find the cure for success,
Wa had yehaley waqtiand someone who sweetens my time.
Bel lamma di ya bakhtiOh, how lucky I am with this gathering,
Wa had lih dayman keda yeqoliwhere there’s always someone to tell me this:
Ya am enta habibi wa ebn habibi wa ebn habibiOh man, you’re my love, the son of my love, and the son of my love,
Wa baqol lel dunya behalhaand I’m telling the whole wide world,
Ya helw en enta qaribihow sweet it is that you’re my kin.
Ya am enta habibi wa ebn habibi wa ebn habibiOh man, you’re my love, the son of my love, and the son of my love,
Wa baqol lel dunya behalhaand I’m telling the whole wide world,
Ya helw en enta qaribihow sweet it is that you’re my kin.
Ashan enta habibiBecause you’re my love,
Ah wa ebn habibioh, and the son of my love.
Nefsi el ayla tekbar wa tekbarI wish for this family to grow bigger and bigger,
Wa ya rab nzid wa neqarrab aktarand I pray we multiply and draw even closer.
Wa yigi hena elli waheshnaMay the ones we’ve missed come join us here,
Da el boad aslo hayeshnafor distance has really worn us down.
Yigi wa nefdal nehezzarLet them come so we can keep laughing and joking.
Hena had maah bensa mashakliHere’s someone who makes me forget my troubles,
Wa had benafaso beyhallah akliand someone whose spirit puts my mind at ease.
Had beyakhod eideyaSomeone who takes my hand,
Wa fi hodno el dunya deyaand holds the whole world in their embrace.
Agri aleih wa fi hodno ana baqoloI run to them, and in that hug, I say:
Ya am enta habibi wa ebn habibi wa ebn habibiOh man, you’re my love, the son of my love, and the son of my love,
Wa baqol lel dunya behalhaand I’m telling the whole wide world,
Ya helw en enta qaribihow sweet it is that you’re my kin.
Ya am enta habibi wa ebn habibi wa ebn habibiOh man, you’re my love, the son of my love, and the son of my love,
Wa baqol lel dunya behalhaand I’m telling the whole wide world,
Ya helw en enta qaribihow sweet it is that you’re my kin.
Ashan enta habibi ah wa ebn habibiBecause you’re my love, oh, and the son of my love.
Habibi We Ebn Habibi (From Kamel El Adad ++ Series) Music Video
The translation of ‘Habibi We Ebn Habibi’ lyrics celebrates family love. Mahmoud El Esseily’s song from Kamel El Adad ++ Series is a touching tribute to togetherness.