Heartbeat Of The Stars Lyrics English (with Translation) | Kohana Lam

Kohana Lam brings ‘Heartbeat of the Stars’ to life. MIMI writes the lyrics and composes the music with Yuji Tanaka.

Heartbeat Of The Stars Lyrics English (with Translation) | Kohana Lam
Released: October 5, 2025

Heartbeat of the Stars

Kohana Lam

Lyricist
Mimi
Composer
Mimi, Yuji Tanaka

Heartbeat of the Stars Lyrics English Translation by Kohana Lam

MIMI focuses on small, physical comforts in the lyrics. A key line translates to ‘your warm right hand stroked my head.’ This simple touch becomes a shelter from cold winds.

Watashi wa mada shiranaide iruI still don’t know,
Kono jinsei nos ikikata hitotsueven a single way to live this life.
Anata wa tada nagameru dakeYou’re just watching,
Hoshi no yukue wo kako no kanata dethe destination of the stars in the distant past.
Kyo no sekai ga donna niNo matter how cold today’s world,
Tsumetai mama de fukarete itemoblows against me with its icy wind,
Anata no nukui migite ga nadete kuretandayour warm right hand stroked my head,
Ukabu nichijoand my daily life begins to float.
Kakenuketa tsugakuroI ran through the path to school,
Wasurerarenai omoiwith memories I can’t forget.
Ai ga nanika mo shiranai mamaWithout even knowing what love is,
Mitoreteru hoshi wa tada kirei deshitathe stars I’m gazing at were just beautiful.
Watashi wo ikiru koto wa hazukashii koto ja naiLiving as myself isn’t something to be ashamed of,
Sono kotae ga ureshikuteand that answer makes me so happy.
Kyo ga namida ni somari tsuki ga nijimu naraIf today is stained with tears and the moon turns blurry,
Uzai kurai dakishimetethen hold me so tight it’s almost too much.
Yoru wo irodoru watashi no kokoro wa ima moMy heart that colors the night is still,
Ienai mama no aishiteiru yosaying an unspoken “I love you.”
Kotoba ga sabishii mama jaIf my words stay lonely,
Watashi wa kyo mo nemurenai karathen I won’t be able to sleep tonight either,
Anata no koe michibiite kureruso let your voice guide me,
Hoshi no yukue wo ashita no muko deto the stars’ destination beyond tomorrow.
Watashi dake ga shitteiruOnly I know,
Yasashisa ga hibiitethat your kindness is echoing.
Zutto sunao ni narenai mamaI still haven’t been able to be honest,
Koboreru no kono kokoro wa honto da yobut my heart is overflowing, and it’s real.
Anata no kotoba ga watashi no namida wo fuiteYour words wiped away my tears,
Mieta yoru wa tomei deand the night I saw was crystal clear.
Kyo mo tonari de furerarenai mama dakedoEven though I still can’t touch you by my side today,
Uzai kurai aishiteruI love you so much it’s almost too much.
Itsuka kono ibasho ga takaramono ni natteSomeday this place will become a treasure,
Anata ga warau daisuki da yoand I love you when you smile.
Yasashiku tokedasu kanjo waThese feelings that gently melt away,
Anata ga kureta no tomoshibi woare the light you gave to me.
Nee zenbu zenbu zenbu zenbu zenbu dakishimeta mama da yoHey, I’m holding onto every single bit of it,
Kono shunkan wo wasuretaku wa naiand I don’t ever want to forget this moment.
Ai ga nanika mo shiranai mamaWithout even knowing what love is,
Mitoreteru hoshi wa tada kirei deshitathe stars I’m gazing at were just beautiful.
Watashi wo ikiru koto wa hazukashii koto ja naiLiving as myself isn’t something to be ashamed of,
Sono kotae ga ureshikuteand that answer makes me so happy.
Kyo ga namida ni somari tsuki ga nijimu naraIf today is stained with tears and the moon turns blurry,
Uzai kurai dakishimetethen hold me so tight it’s almost too much.
Yoru wo irodoru watashi no kokoro wa ima moMy heart that colors the night is still,
Ienai mama no aishiteiru yosaying an unspoken “I love you.”

Heartbeat of the Stars Music Video

The song feels gentle, and the translation of ‘Heartbeat of the Stars’ lyrics conveys self-acceptance and gentle love. Kohana Lam sings in Japanese, her voice soft and hopeful.