Heer Lyrics English (Translation) – Prem Dhillon

Prem Dhillon brings new life to the traditional folk ballad ‘Heer,’ a song that blends Punjabi mysticism with heartfelt emotion. The track is rooted in Sufi poetry, offering a modern twist to a timeless story. Sarban composes a tune that highlights the spiritual longing in the lyrics.

Heer Lyrics English (Translation) - Prem Dhillon
Released: July 20, 2025

Heer

Prem Dhillon

Lyricist
Traditional
Composer
Sarban

Heer Lyrics Translation – Prem Dhillon

The poet writes about the transformative power of Heer’s gaze, describing it as a force that turns the ordinary into the divine. One line stands out: ‘Your blue eyes pierce right through hearts, they are the mystic eyes of Heer.’ The imagery of flowers, cobras, and holy offerings creates a vivid picture of devotion.

Jogiyan De Kannan WichIn the ears of the holy ascetics,
Kach Diyan Mundraanthere are glass earrings.
Mundraan Nishaniyan Fakeer DiyanThese earrings are the marks of a mystic.
Palle Paa Gayiyaan Fakeeri Akhaan Heer DiyanHeer’s eyes have bestowed a ‘fakeeri’ ‘mystic state’ upon me.
Saanu De Gayiyaan Fakeeri Akhaan Heer DiyanHeer’s eyes have given me the life of a mystic.
Jadon Hasdi TuWhen you laugh,
Phullan Nu Taraili Aundithe flowers are covered in dew.
Teri Wekh Ke RawaniSeeing your graceful movement,
Maut Seham Jaandieven death itself feels intimidated.
Kaala Gajra Dangg ChalaweYour black flower-bracelet strikes like a cobra,
Maithon Roop Na Jhaleya Jaaweand I can’t bear the intensity of your beauty.
Karan Siftaan KiHow can I even find the words to praise
Teri Tasveer Diyanthe details of your portrait?
Teri Deed De Aaye MereTo catch a glimpse of you,
Mere Do Nain Nimy two eyes have arrived.
Bas Tainu Takki JaawanThey just want to keep gazing at you;
Mainu Eho Kehan Nithat’s all they tell me.
Tu Milain Je Niyazaan Wanda Peer DiyanIf I find you, I’ll distribute ‘niyaz’ ‘holy offerings’ for the saints.
Tere Naina Di Sharaab Cho Main Jaam Bhar LaanI’ll fill a glass from the wine of your eyes.
Bhawein Wekh Na Sabar Ni Main Ghutt Bhar LaanEven if I don’t have the patience, I’ll take a sip.
Tu Ghund Ch Nain Lakoye Ho GayeYou’ve hidden your eyes behind a veil,
Chann Badlaan De Ole Ho Gayeand now the moon has hidden behind the clouds.
Akhaan Neeliyaan Ne Dilaan Nu Cheer DiyanYour blue eyes pierce right through hearts;
Fakeeri Akhaan Heer Diyanthey are the mystic eyes of Heer.

Heer Music Video

‘Heer’ lyrics offer a poetic tribute to love and spirituality, capturing the essence of Punjabi folk traditions. Prem Dhillon delivers this ballad with a voice that carries both reverence and passion.