Heer Lyrics English Meaning — Rizz Game | Jassa Dhillon

Jassa Dhillon presents “Heer” from the album Rizz Game, a track he wrote and co-composed. The song frames devotion as a powerful creative project. It establishes a mood of spiritual longing aimed at immortalizing a loved one through sheer will.

Heer Lyrics English Meaning — Rizz Game | Jassa Dhillon
Released: December 5, 2025

Heer

Jassa Dhillon • From “Rizz Game”

Lyricist
Jassa Dhillon
Composer
Jassa Dhillon, Starboy X, Josh Sidhu, Manna Music

Heer Lyrics Translation (from “Rizz Game”)

Dhillon wishes to preserve his beloved like a ‘Tasveer’, or a perfect picture. He offers to become a ‘Jogi’ (ascetic) if she becomes his ‘Peer’ (spiritual saint). His affection is presented as an active, world-shaping force rather than a passive observation.

Dil Karda Rakh La TainuMy heart wants to keep you,
Dil Karda Rakh La Tainu Tasveer Bana Ke NiMy heart wants to keep you, framed like a masterpiece.
Haye Ban Jaava Tera Tainu Heer Bana Ke NiOh, let me become yours by making you my Heer.
Ban Jaava Tera Tainu Heer Bana Ke NiLet me become yours by making you my Heer.
Tainu Heer Bana Ke NiBy making you my Heer.
Tainu Takk Leh Jaave Bhukh MeriJust one look at you satisfies my hunger,
Jo Laggi Kinneya Vareyan DiA hunger I’ve felt for so many years.
Tu Paasa Vatt Ke Langh JaaveinBut you just turn and walk past me,
Gall Sehni Paindi Badeyan DiAnd I have to endure everyone’s remarks.
Tu Paasa Vatt Ke Langh JaaveinWhen you just turn and walk past me,
Gall Sehni Paindi Badeyan DiI have to bear all that people say.
Main Jogi Ban Ja TeraI’ll become an ascetic for you,
Main Jogi Ban Ja Tera Tainu Peer Bana Ke NiI’ll become an ascetic for you, making you my spiritual saint.
Haye Ban Jaava Tera Tainu Heer Bana Ke NiOh, let me become yours by making you my Heer.
Ban Jaava Tera Tainu Heer Bana Ke NiLet me become yours by making you my Heer.
Tainu Heer Bana Ke NiBy making you my Heer.
Tainu Door Karaan Te Mar JaavaIf I were to push you away, I would die.
Tainu Door Karaan Te Mar JaavaIf I were to push you away, I would die.
Koi Lod Vi Nai Mainu Saahan DiI’d have no more need for these breaths.
Tainu Bhull Jaava Je Do Pal ViIf I were to forget you for even a moment,
Main Mitti Ban Ja Rahwan DiMay I turn into dust on the roads.
Tainu Likh La Apne LekheLet me write you into my fate,
Tainu Likh La Apne Lekhe Taqdeer Bana Ke NiLet me write you into my fate, making you my destiny.
Haye Ban Jaava Tera Tainu Heer Bana Ke NiOh, let me become yours by making you my Heer.
Ban Jaava Tera Tainu Heer Bana Ke NiLet me become yours by making you my Heer.
Tainu Heer Bana Ke NiBy making you my Heer.

Heer Music Video

The core idea is that love can shape reality itself. By writing her into his ‘Taqdeer’ (destiny), the singer asserts control over his own fate. This “Heer” lyrics translation details a plan to transform adoration into a legendary legacy.