Hijr Lyrics Meaning: Haal | Ankit Tiwari | Shakthisree Gopalan

Ankit Tiwari and Shakthisree Gopalan perform “Hijr,” a duet from the album Haal, featuring lyrics by Neeraj Kumar and Mridul Meer. Starring Shane Nigam and Sakshi Vaidya, the track begins by directly challenging a divine decree for separation. The opening lines question why God would write such a painful fate for two lovers.

Hijr Lyrics Meaning: Haal | Ankit Tiwari | Shakthisree Gopalan
Released: November 28, 2025

Hijr

Ankit Tiwari | Shakthisree Gopalan • From “Haal”

Lyricist
Neeraj Kumar, Mridul Meer
Composer
Nandhagopan V

Haal’s Hijr Lyrics Translation

The protagonist’s identity dissolves into that of a wandering ‘Banjara,’ spiritually lost and defeated. This sorrow prompts a deeper inquiry, as they ask if their love is a ‘Gunaah’ or sin in the eyes of a partial God. The verses detail a state of complete ruin without their partner.

Tera Jaana Kyun Rab Ne Likha?Why did God decree that you would leave?
Chaha Maine Jo Mil Na SakaWhat I desired, I could not attain.
Saaya Chhoota Tera Kyun?Why did your shadow slip away from me?
Veeran Jaane Manzar Kyun?Why has this world become so desolate?
Haaye Tooti Saari Saari, Ye Ishq Haari MainOh, I am utterly shattered, defeated in this love.
Haaye Tooti Saari Saari, Ye Ishq Haari MainOh, I am utterly shattered, defeated in this love.
Maula Mere, Maula Mere MaulaMy Lord, oh my Lord, my Master.
Yaar Mila De Mere MaulaReunite me with my beloved, my Lord.
Maula Mere Maula Mere MaulaMy Lord, oh my Lord, my Master.
Haal Behaal ReMy state is in complete ruins.
Tera Jaana Kyun Rab Ne Likha?Why did God decree that you would leave?
Chaha Maine Jo Mil Na SakaWhat I desired, I could not attain.
Banjara Banjara Main TohI’m a nomad, a true wanderer.
Alfana Aawara Main TohI’m a lost and aimless vagabond.
Ghamzada Jee Haara Main TohFilled with sorrow, my spirit is defeated.
Kho Chuka Hoon BakhudaI swear to God, I am completely lost.
Kyun Ye Pyaar Gunaah Hai Kya?Why, is this love a sin?
Hai Farak Khuda Mein HaanIs there partiality in God’s eyes? Yes.
Main Kya Karoon Piya Re?What am I to do, my love?
Haan Ye Mann Behla Le TuYes, you should try to console your heart.
Na Khud Ko Saza De YunDon’t punish yourself like this.
Dil Na Dukha, Haaye ReDon’t break your own heart, my dear.
Tujh Bin Jee Kya LagaoonHow can I go on living without you?
Tu Jo Nahin Toh Chain Kahin NaIf you’re not here, there is no peace anywhere.
Ho Na Sake Jo Mukammal, Kya Wahi Ishq Hai?Is true love the one that can never be complete?
Haaye Tooti Saari Saari, Teri Roohdaari MainOh, I am completely shattered in this soul-bond with you.
Haaye Tooti Saari Saari, Teri Roohdaari MainOh, I am completely shattered in this soul-bond with you.
Maula Mere Maula Mere MaulaMy Lord, oh my Lord, my Master.
Yaar Mila De Mere MaulaReunite me with my beloved, my Lord.
Maula Mere Maula Mere MaulaMy Lord, oh my Lord, my Master.
Haal Behaal ReMy state is in complete ruins.

Hijr Music Video

The song’s structure moves from a personal plea to a universal query through repeated refrains of “Maula Mere.” The “Hijr” lyrics analysis culminates in a final, tragic question: Is true love ultimately defined by its own incompletion? This re-frames personal loss as a philosophical condition.