KID FRESINO crafts ‘hikari’ with STUTS. The lyrics tell a story of quiet longing and acceptance. The producer explores themes of loneliness and hope in the Tokyo wilderness.

Released: July 9, 2025
hikari
Kid Fresino
hikari Lyrics English Translation by Kid Fresino
KID FRESINO describes rain-soaked cherry blossoms at a hospital. The line ‘I still long for love’ reveals simple human desire. He writes about walking the Shiohama coast in black clothes with memories.
Aitai to sakebitai kokoro to shizuka ni aruitaI walked quietly with a heart that wanted to scream I want to see you,
J o nokoshite kita byouin de mita ame no sakura wa koikuleaving ‘J’ behind at the hospital where the rain-soaked cherry blossoms were deep.
Kanjou no ue kaze ga maku no o kanjiru kono hikari wa tsuyoi kedo me o akete irareruI feel the wind rolling over my emotions; this light is strong but I’ve kept my eyes open.
Dare ni nani o iwaretemo mitomete kureruNo matter what anyone says, he’ll accept me,
Sonna otoko no koto o ore wa shitteruand I know a man like that.
Chippoke na life size to hashirikiru yo orera waWe’ll run it through with our tiny life-size selves.
Ano genkan no soto ni atarashii hikari wa aru kanaI wonder if there’s a new light outside that entrance.
Natsukashii pictures kakomareta hanaNostalgic pictures and flowers surrounding them,
Shiohama no kaigan o NEI to futari kuroi fuku de aruita‘NEI’ and I walked the Shiohama coast in black clothes.
Ore dake ni aru ashita ga tsuzuite iku no ga kowai toI’m scared that a tomorrow for only me continues,
Ore igai daremo inakunattemo waratte inai toand that I won’t be smiling even if everyone but me is gone.
Sen wa oyogu me de nozokikonderu oya no nakigara‘Sen’ peers in with swimming eyes at the parent’s remains.
Hetanishi ni dakiagetemo kokoro wa mitsukerarenai koto wa sugu wakattaI knew right away that even if I lifted them up clumsily, I couldn’t find their heart,
Dakara kantan na kotoba o fukai kanashimi mitai ni utau yoso I’ll sing simple words like they’re a deep sorrow.
Sabishii yo na dake de ii tte koto mo itsuka shiru yoSomeday I’ll learn that just saying it’s lonely is enough.
Jidai ni hakobareCarried by the times,
Mata ai ni akogareru yoI still long for love,
Mou nidoto fuenai sutoorii towith a story that’ll never grow again
Kaze wa nukete ku futari oas the wind blows through the two of us.
Arigatou iu mae ni aenakunattari suru no mo oretachi rashiiIt’s just like us to lose each other before we can say thank you,
Ima mo yamanai ame o kawakasu hikari ga mitaiand I want to see the light that dries the rain that won’t stop.
Kyou wa kono kyoku de semai sekai kara piisu o okurimasuToday I’m sending peace from my narrow world through this song.
Socchi de genki o dashite kuretara orera mo agarimasuIf you find some strength over there, we’ll feel lifted too.
Ugokasu shinzou tomeru no mo kantan na kotoIt’s a simple thing to stop a beating heart.
Dareka ga desou to shiteru kotae o tada machitsuzukeru yoI’ll just keep waiting for the answer someone’s trying to find.
Ima karita rhyme o kaeshi ni mukau yoru ga akeru mae niI’m heading out to return the rhyme I borrowed before the night breaks,
Genjitsu ga ore o nogashi wa shinai mata agaru shiroi ikireality won’t let me go, and my white breath rises again.
Oshieru wake janaku tonari de mite ite kuretaYou didn’t teach me, you just watched from my side,
Betsubetsu no shihatsu ressha onaji kyoku de kubi o futtetaand we’d nod to the same song on our separate first trains.
STUTS on the track dareka no kodoku ni yorisotteSTUTS on the track, nestling close to someone’s loneliness.
Kako ni toraware nai ikikata ga shitai orera o yurushiteForgive us for wanting a life that isn’t trapped in the past.
Ano rouka hitori ga yoku niau senaka o nagametaI watched that back in the hallway that suited being alone so well.
Zetsubou wa nichijou to onaji datte koto o kyou oboetaToday I learned that despair is just the same as everyday life.
Day to night risou no hitotsu mo nai ore no life dake ga owaranai riyuu o tashikametaiFrom day to night, I want to find the reason why only my life, with no ideals, won’t end.
Dakara orirenaiThat’s why I can’t get off,
Mawasu pedaru toukyou no kouya ni hikari to kage karaturning the pedals in the Tokyo wilderness from the light and shadows.
Kore ijou wa muri datte iu kokoro o dakishimetetaI was holding onto a heart that said it couldn’t take any more.
Jidai ni hakobareSwept along by the times,
Mata ai ni akogareru yoI’m still longing for love,
Mou nidoto fuenai sutoorii towith a story that’s reached its limit
Kaze wa nukete ku futari oas the wind passes between us.
Arigatou iu mae ni aenakunattari suru no mo oretachi rashiiIt’s just like us to be unable to meet before we say thanks,
Ima mo yamanai ame o kawakasu hikari ni ai nito go meet the light that dries the rain that won’t stop.
Jidai ni hakobareCarried away by the era,
Mata ai ni akogareru yoI still yearn for love,
Mou nidoto fuenai sutoorii towith a story that’s frozen in time
Kaze wa nukete ku futari oas the wind sweeps through the two of us.
Arigatou iu mae ni aenakunattari suru no mo oretachi rashiiIt’s so like us to lose the chance to meet before saying thank you,
Ima mo yamanai ame o kawakasu hikari ga mitaiand I want to see the light that dries the rain that won’t stop.
hikari Music Video
The lyrics of ‘hikari’ carry emotional weight about finding light in darkness. The vocalist delivers a heartfelt meditation on love and loss in Japanese.