Asa yoji tells a story of fragile walls, while Asa yoji the tunesmith crafts a lingering melody. The song opens with a soft voice, asking listeners to notice hidden wounds. On his recent release, the production stays intimate, letting each line breathe.
![Hitorigoto Lyrics [English Meaning] | Asa Yoji](https://lyricsraag.com/wp-content/uploads/2026/03/hitorigoto-asa-yoji-translation.webp)
Released: February 5, 2025
Hitorigoto
Asa Yoji
Hitorigoto Lyrics English Translation by Asa Yoji
Asa yoji mentions a sun‑bleached mark on the wall that fades when curtains shut. The poet notes rain starting the instant he steps outside, linking weather to inner doubt. He describes a gentle wind that brushes his face, recalling the warmth of a familiar hand.
Hi ni yaketa kabe no atoThe sun-bleached marks on the wall,
kaaten owhen I pull the curtains shut,
shimereba muen ni naru no wa wakatteruI know they’ll fade into nothing.
soto ni deta totan tsuyoku naru ameThe rain started pouring the moment I stepped outside.
mou kamisama mo boku no kotoI wonder if even God,
kiratteru no kanahas started to hate me?
uketa kizu wa fusagitakute moEven if I want to close these wounds I’ve taken,
kietari wa shinai yothey aren’t going to vanish.
shiranai furi shitePretending we didn’t notice,
shiawase sou ni suru no moand acting like we were happy,
bokura no kuse datta newas just a habit of ours, wasn’t it?
kimi no namae o mou ichido yoberu no naraIf I could call your name just one more time,
mou kimi no mae de naitari shinai karaI won’t cry in front of you anymore.
kiite bukityou na boku no kotoba oPlease listen to my clumsy words,
kakushita kimochi ga mata me kara deru mae nibefore these hidden feelings leak from my eyes again.
nando mo boku o naderu yasashii kazeThe gentle breeze that strokes me over and over,
kimi no yawarakai te ni niteitafelt just like your soft hand.
shiroi iki mo kimi to irebaEven my white breath, when I was with you,
nukumori no katachi ni kawatteitaturned into the very shape of warmth.
shimiru kizu wa mamoritakute moEven if I want to protect these stinging wounds,
nijinde hirogatte iku yothey just bleed and spread further.
kidzukanai furi shitePretending not to notice,
shiawase gokko suru no moand ‘playing house’ with happiness,
boku wa kirai janakatta yowasn’t something I ever hated.
kimi no namae o mou ichido yoberu no naraIf I could call your name just one more time,
shitamuki na kanjou moI’ll hide my downcast emotions,
kakushite tsuyoi furi o suru karaand pretend to be strong for you.
bukityou na boku no kimochi o kiitePlease listen to my clumsy feelings.
kimi no namae o mou ichido yoberu no naraIf I could call your name just one more time,
kamisama no sei ni nante shinai karaI won’t blame it on God anymore.
kiite bukityou na boku no kimochi oPlease listen to my clumsy feelings.
hoho o naderu yawai teThe soft hand that strokes my cheek,
boku datte kimi ni ageru yoI’ll give mine to you, too.
bukityou na boku oMy clumsy self,
mata suki ni natte yoplease fall in love with me again.
Hitorigoto Music Video
Asa yoji sings in Korean, and the lyrics of ‘Hitorigato’ seek forgiveness for clumsy apologies. He, the singer, offers a tender confession without blame.